這一種感覺
許冠傑 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

詞:許冠傑
這一種感覺問我怎麼去形容
竟不知不覺被它深深操縱
這一種感覺令人心急速的跳動
歡欣滿面如沐春風
這一種感覺令我消失了倦容
整天的工作亦覺得一身輕鬆
這一種感覺像存心把我戲弄
冬天已近 還未知凍
妳會話是我心理作用
就算解釋妳恐怕難會懂
唯願 願我可永伴妳
永遠身處這感覺之中
這一種感覺像猛火一片熊熊
像風的奔放又似水波般洶湧
這一種感覺像場溫馨的美夢
祗感快樂忘盡苦痛

這一種感覺像法寶的確唔同
令膽小的我又變得相當英勇
這一種感覺像漩渦把我轉動
不可理喻 難料得中
妳會話是我心理作用
就算解釋妳恐怕難會懂
唯願 願我可永伴妳
永遠身處這感覺之中
這一種感覺像猛火一片熊熊
像風的奔放又似水波般洶湧
這一種感覺像場溫馨的美夢
祗感快樂忘盡苦痛
祗感快樂忘盡苦痛





编辑者-竹之子(Jason)

Overall Meaning

The lyrics of 許冠傑's song 這一種感覺 express the feeling of being deeply controlled and consumed by a certain emotion that is difficult to describe. The opening lines of the song ask how to describe this feeling, indicating the struggle and confusion the singer feels. As the song continues, the emotion is likened to a force that makes the heart beat faster, brings happiness and lightness to the body and mind, and makes one feel like they are in a warm and beautiful dream.


Despite the overwhelming nature of this emotion, the singer desires to remain in it forever and be with the person who makes them feel this way. However, there is a sense of unpredictability to this emotion, as it is compared to a raging fire, a wild wind, and an unpredictable whirlpool. The singer acknowledges that others may not understand this feeling or dismiss it as a figment of their own imagination but holds onto the hope of being able to stay in this state of bliss forever.


Overall, the song captures the intensity and complexity of love and emotion, which can be both beautiful and frightening, comforting and unpredictable.


Line by Line Meaning

這一種感覺問我怎麼去形容
This feeling is hard to put into words


竟不知不覺被它深深操縱
It manipulates me without me even realizing it


這一種感覺令人心急速的跳動
This feeling makes my heart race


歡欣滿面如沐春風
I am filled with happiness like feeling a warm breeze on a spring day


這一種感覺令我消失了倦容
This feeling makes me forget my weariness


整天的工作亦覺得一身輕鬆
Even after a long day of work, I feel light-hearted


這一種感覺像存心把我戲弄
This feeling seems to delight in teasing me


冬天已近 還未知凍
Winter is almost here, but I don't feel the cold yet


妳會話是我心理作用
You might say that it's just in my head


就算解釋妳恐怕難會懂
Even if I explain it to you, you may not understand


唯願 願我可永伴妳
I only wish to always be with you


永遠身處這感覺之中
To be forever in this feeling


這一種感覺像猛火一片熊熊
This feeling is like a roaring fire


像風的奔放又似水波般洶湧
It's like the freedom of the wind and the rush of the waves


這一種感覺像場溫馨的美夢
This feeling is like a warm and beautiful dream


祗感快樂忘盡苦痛
Only happiness, forgetting all the pain


這一種感覺像法寶的確唔同
This feeling is truly unique like a treasure


令膽小的我又變得相當英勇
It makes even a timid me feel quite brave


這一種感覺像漩渦把我轉動
This feeling is like a whirlpool that spins me around


不可理喻 難料得中
It's unpredictable and impossible to explain


祗感快樂忘盡苦痛
Only happiness, forgetting all the pain


祗感快樂忘盡苦痛
Only happiness, forgetting all the pain




Writer(s): Samuel Hui

Contributed by Elijah S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Pang Sam

😊💝💖💕💘

More Versions