よろしく哀愁 〜VINGT ANS VERSION〜
郷ひろみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ah-このままでは
胸がはりさけそうだ
My Lady Only You
かけがえのない 一人の人と
気づいた時に 恋が芽ばえる
もうもどれない 友達同志に
若さにまかせて
燃えつきるのもいい
それでいい 男と女
My Lady Under the Sun Shine
胸を焦がすよ
My Lady Under the Moon Light
僕を酔わすよ
Ah-昼も夜も君で心はいっぱい
My Lady Only You
できることなら 君をかえたい
この胸に今 とびこむように
我慢できない 慣れ合いなんて
燃える体で 火花散らせばいい
それでいい 男と女
My Lady Under the Sun Shine
君はまぶしい
My Lady Under the Moon Light
君は怪しげ
Ah-このままでは
胸がはりさけそうだ
My Lady Only You

My Lady Under the Sun Shine
君はまぶしい
My Lady Under the Moon Light
君は怪しげ
Ah-このままでは
胸がはりさけそうだ
My Lady Only You
My Lady Under the Sun Shine
君はまぶしい
My Lady Under the Moon Light
君は怪しげ
My Lady Under the Sun Shine
君はまぶしい
My Lady Under the Moon Light
君は怪しげ




My Lady Under the Sun Shine
君はまぶしい

Overall Meaning

The lyrics to 郷ひろみ's song マイレディー (My Lady) express the singer's intense infatuation with a particular person, referred to as "My Lady," who is irreplaceable and unique to him. The lyrics suggest that the singer has realized his feelings for this person and that love has begun to bloom inside him. He is willing to let go of his friendships and youthful recklessness in order to pursue this newfound love. The chorus repeats the phrase "My Lady under the Sun Shine" and "My Lady under the Moon Light," emphasizing the singer's constant thoughts of his love interest, day and night. The lyrics also express a sense of urgency and desperation; the singer feels like his heart is about to burst and he cannot bear the thought of losing this person. The song ends with a repetition of the chorus, emphasizing the singer's unwavering and intense love for "My Lady."


Line by Line Meaning

Ah-このままでは 胸がはりさけそうだ My Lady Only You
Ah - I feel as though my heart will burst if I keep going like this. My Lady, only you.


かけがえのない 一人の人と 気づいた時に 恋が芽ばえる
When we realize that we have found someone irreplaceable, love will begin to blossom.


もうもどれない 友達同志に 若さにまかせて 燃えつきるのもいい それでいい 男と女
We can't go back to just being friends, so let's embrace our youth and burn out together. It's okay, we're just a man and a woman.


My Lady Under the Sun Shine 胸を焦がすよ
My Lady, under the sunshine, you set my heart on fire.


My Lady Under the Moon Light 僕を酔わすよ
My Lady, under the moonlight, you make me drunk with love.


Ah-昼も夜も君で心はいっぱい My Lady Only You
Ah - Whether day or night, my heart is full of you. My Lady, only you.


できることなら 君をかえたい この胸に今 とびこむように
If I could, I would replace everything with you. Right now, I want you to jump into my heart.


我慢できない 慣れ合いなんて 燃える体で 火花散らせばいい それでいい 男と女
I can't bear to settle for something mundane. Let's create sparks with our passionate bodies. It's okay, we're just a man and a woman.


My Lady Under the Sun Shine 君はまぶしい
My Lady, under the sunshine, you are dazzling.


My Lady Under the Moon Light 君は怪しげ
My Lady, under the moonlight, you are mysterious.


Ah-このままでは 胸がはりさけそうだ My Lady Only You
Ah - I feel as though my heart will burst if I keep going like this. My Lady, only you.


My Lady Under the Sun Shine 君はまぶしい
My Lady, under the sunshine, you are dazzling.


My Lady Under the Moon Light 君は怪しげ
My Lady, under the moonlight, you are mysterious.


My Lady Under the Sun Shine 君はまぶしい
My Lady, under the sunshine, you are dazzling.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 晴之介 唐沢

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

高橋正博

ぼくは、フィラデルフィアにあるペンシー高校の3年生の日系アメリカ人です。子供の
とき父さんから知らされたごうひろみさんの大ファンなのです。特によろしくあいしゅうはだいすきですね。

ぼくは、福沢諭吉の玄孫にあたっているので、にほんごは、まあまあわかります。
そして、ぼくはガールフレンドのナンシーにこの歌を歌ってほしかったので、つぎのにほんごのかしをえいやくしました。

あえない時間が愛そだてるのさ。目をつぶれば君がいる。友達と恋人のさかいを決めたいじょう、もう泣くのも平気、よろしくあいしゅう。 えいやくはつぎです 。

The time we cannot meet makes our love grow up .When I close my eyes, You appear in my brain. As long as having determined the border between friends and lovers, We won't weep anymore. So, I can say without hesitation, "Hello slight grief" !
これを読んだナンシーはこうこたえてくれました。"What Goh speaks is absolutely correct".
「ごうひろみさんがおっしゃっていることは、ぜったいてきに正しい」ですって。

http://ameblo.jp/galwayera/entry-12300158835.html



All comments from YouTube:

郷田まなみ

この歌はどんなアレンジでも、OKな所が名曲である由縁ですね。最高。私はひろみさんのファンですが、よろしく哀愁が一番好きです‼️

Kenny Honda

ONE OF MY FAVORITE SONGS.

TAEKO

昔からずっとこの曲は私の好きな曲のベスト5には入ってました。
いつ聴いても胸がキュンとします。

あやめ紫

wonderful ❤

和江

揺らぎのある透明な声がたまりません!

na is

青くてさわやかなデビュウ当時の歌から哀愁を込めた大人の歌になっていく変化が素敵です。
この詩は、時折々様々な感動をえてくれるのでもっともっと歳をとってからも聞きたいです。

植岡巳知子

ひろみの、よろしく哀愁は、年数たってもやっぱり最高にいいなぁー~

イチゴ

音もいいですね~♪(^O^)

涙君サヨナラ

数多くヒット曲があるが、この曲が、私は一番好きです。

youtaizo

こんなバージョンがあったんですね。
よろしく哀愁のハモリが、なんとも言えない。

More Comments

More Versions