Saludo
Agarrate Catalina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Una civilización,
que sea solo polvo
en un mar de cenizas.
Antes del tiempo
hubo un tiempo y después
Todo comienza otra vez.
El fuego, la piedra, el canto ancestral,
señales en el firmamento.
Semilla, la tierra, plegaria tribal,
la lluvia, la luna y el viento.
La rueda, la tinta, el barco el tambor,
la guerra, la paz, la nobleza.
Los trenes, los dioses, la revolución,
las leyes, el rey, la pobreza.
Cruzadas
Blasones
Consignas
Canciones de batalla en un clarín.
Con antifaz, firman la paz
los hijos de Caín.
Y un cielo de alquitrán te ha visto pasar
al genio, al loco, al sabio,
a los poetas naufragados en sus versos de alcohol.
Versos de alcohol
Y un cielo de carmín que ha visto parir
las diosas y las brujas,
las princesas callejeras
de la civilización.
La maquina, la brújula,
la pólvora, el azar.
El azar.
La lógica del ábaco,
el átomo, el ritual.
Verdugos de hierro subiendo al cadalso.
Los libros ardiendo, la crucifixión.
Pilotos tirándole a niños descalzos.
Caballos paganos, corderos de dios.
Los perros rabiosos perdiendo el control.
La gloria, las celdas, el hambre.
Imperios, ciudades, colonización.
Banderas manchadas de sangre
En Sodoma y en Gomorra queda una estatua de sal.
Las cenizas de Pompeya llegan hasta Yucatán.
Lejos de Constantinopla nace la virgen del mar.
Arde Troya y Sarajevo,
y arde el cielo de Vietnam.
Millones de hombres
comprando boletos de este circo universal.
La capital del capital.
La torre de babel.
Macabras arañas en la catedral
tejiendo escaleras al cielo.
Dentro de los rancho rebache animal,
el pánico en los rascacielos.
Luciérnagas ciegas en vuelo infernal
por las autopistas del odio.
El lobo del hombre.
La corte marcial,
vendiéndole el alma al demonio.
Profetas gritando en la televisión,
sicópatas dando concejos.
Sesiones de magia en la programación
Galeras.
Galeras.
Galeras.




Galeras que escupen conejos
Civilización

Overall Meaning

The song “Saludo” by Agarrate Catalina is an overview of human history, from before recorded time to the present. It begins by talking about the end of civilizations, emphasizing that all things have a beginning and an end. The lyrics then move on to discuss the early history of mankind, highlighting the importance of fire, stones, and ancient songs as signs from the universe. The lyrics go on to mention many different historical events and objects, including crusades, slogans, songs of battle, and even trains.


The imagery of the song suggests that all of these events and objects are connected, forming a web of human history that is both beautiful and tragic. The lyrics suggest that although humans have made great accomplishments, they have also caused great harm, through things like wars, slavery, poverty, and famine. The final lines of the song suggest that this cycle of creation and destruction continues, with humans trapped in a circus-like cycle of violence and consumption.


Overall, “Saludo” is a powerful song that offers a poignant reflection on human history, including both its triumphs and its tragedies. By highlighting the many interconnected threads that make up this history, the song contends that all of us are both shaped by, and contributing to, the ongoing story of humanity.


Line by Line Meaning

Una civilización, que sea solo polvo en un mar de cenizas.
A civilization that is only dust in a sea of ashes.


Antes del tiempo hubo un tiempo y después Todo comienza otra vez.
Before time there was time and after, everything begins again.


El fuego, la piedra, el canto ancestral, señales en el firmamento.
Fire, stone, ancestral song, signals in the sky.


Semilla, la tierra, plegaria tribal, la lluvia, la luna y el viento.
Seed, earth, tribal prayer, rain, moon and wind.


La rueda, la tinta, el barco el tambor, la guerra, la paz, la nobleza.
Wheel, ink, boat, drum, war, peace, nobility.


Los trenes, los dioses, la revolución, las leyes, el rey, la pobreza.
Trains, gods, revolution, laws, king, poverty.


Cruzadas Blasones Consignas Canciones de batalla en un clarín.
Crusades, blazons, slogans, battle songs on a clarion.


Con antifaz, firman la paz los hijos de Caín.
With a mask, the sons of Cain sign the peace.


Y un cielo de alquitrán te ha visto pasar al genio, al loco, al sabio, a los poetas naufragados en sus versos de alcohol. Versos de alcohol
And a sky of tar has seen you pass, the genius, the madman, the wise, the poets stranded in their verses of alcohol. Verses of alcohol.


Y un cielo de carmín que ha visto parir las diosas y las brujas, las princesas callejeras de la civilización.
And a sky of carmine that has seen the birth of goddesses and witches, the street princesses of civilization.


La maquina, la brújula, la pólvora, el azar. El azar.
The machine, the compass, gunpowder, chance. Chance.


La lógica del ábaco, el átomo, el ritual. Verdugos de hierro subiendo al cadalso.
The logic of the abacus, the atom, the ritual. Iron executioners ascending the scaffold.


Los libros ardiendo, la crucifixión. Pilotos tirándole a niños descalzos. Caballos paganos, corderos de dios.
Burning books, crucifixion. Pilots shooting at barefoot children. Pagan horses, lambs of God.


Los perros rabiosos perdiendo el control. La gloria, las celdas, el hambre. Imperios, ciudades, colonización. Banderas manchadas de sangre
Rabid dogs losing control. Glory, cells, hunger. Empires, cities, colonization. Blood-stained flags.


En Sodoma y en Gomorra queda una estatua de sal. Las cenizas de Pompeya llegan hasta Yucatán. Lejos de Constantinopla nace la virgen del mar. Arde Troya y Sarajevo, y arde el cielo de Vietnam.
In Sodom and Gomorrah, a statue of salt remains. The ashes of Pompeii reach Yucatan. Far from Constantinople, the Virgin of the Sea is born. Troy and Sarajevo burn, and the sky of Vietnam burns.


Millones de hombres comprando boletos de este circo universal. La capital del capital. La torre de babel.
Millions of men buying tickets to this universal circus. The capital of capital. The Tower of Babel.


Macabras arañas en la catedral tejiendo escaleras al cielo. Dentro de los rancho rebache animal, el pánico en los rascacielos.
Macabre spiders in the cathedral weaving stairways to heaven. Inside the ranch, animal uproar, panic in the skyscrapers.


Luciérnagas ciegas en vuelo infernal por las autopistas del odio. El lobo del hombre. La corte marcial, vendiéndole el alma al demonio.
Blind fireflies in infernal flight on the highways of hate. The wolf of man. The martial court, selling their soul to the demon.


Profetas gritando en la televisión, sicópatas dando concejos. Sesiones de magia en la programación Galeras. Galeras. Galeras. Galeras que escupen conejos.
Prophets shouting on television, psychopaths giving advice. Magic sessions in programming. Galeras. Galeras. Galeras. Galeras that spit out rabbits.


Civilización
Civilization




Contributed by Wyatt J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions