Arrancame la Vida
Agustín Lara Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

En esta noche de frío,
de duro cierzo invernal,
llegan hasta el cuarto mío
las quejas del arrabal.

en esta noche de frío,
de duro cierzo invernal,
llegan hasta el cuarto mío
las quejas del arrabal.

Arráncame La Vida
con el último beso de amor,
arráncala,
toma mi corazón.

Arráncame La Vida
y si acaso te hiere un dolor
ha de ser de no verme
porque al fin tus ojos
me los llevo yo.

la canción que pedías
te la vengo a cantar,
la llevaba en el alma
la llevaba escondida
y te la voy a brindar.

Arráncame La Vida
con el último beso de amor,
arráncala
toma mi corazón.

Arráncame La Vida
y si acaso te hiere un dolor,
ha de ser de no verme
porque al fin tus ojos
me los llevo yo.





La melodía de esta letra es ritmo de tango.
es de los conocidos "tangos mexicanos" pues fue escrita por nuestro gran FLACO DE ORO, don Agustín Lara. Músico y poeta de talla internacional, orgullosamente jarocho y mexicano.

Overall Meaning

The opening lines of Agustin Lara's song Arrancame la Vida set a somber and melancholic tone, describing a night of bitter winter winds and the sounds of mournful lamentations coming from the "arrabal" or the outskirts of town. The singer entreats their lover to "arrancame la vida" or "tear out my life" with one final kiss of love and take their heart with them. The lyrics suggest a deep longing for a love that is ending or has already ended, and a desire for release from the pain of heartbreak. The singer offers up a song that they had been hiding and brings it as a gift to their beloved. The song ends with a sense of acceptance and resignation that their lover will always carry a part of them, even if they are no longer together.


Line by Line Meaning

En esta noche de frío, de duro cierzo invernal, llegan hasta el cuarto mío las quejas del arrabal.
On this cold winter night, the complaints of the outskirts reach my room.


Arráncame La Vida con el último beso de amor, arráncala, toma mi corazón.
Take my life with your last kiss of love, take it, take my heart.


Arráncame La Vida y si acaso te hiere un dolor ha de ser de no verme porque al fin tus ojos me los llevo yo.
If it hurts you, it will be because you can no longer see me, for I will take your eyes with me.


La canción que pedías te la vengo a cantar, la llevaba en el alma la llevaba escondida y te la voy a brindar.
I come to sing you the song you asked for, the one I kept hidden in my soul, and now I give it to you.


La melodía de esta letra es ritmo de tango. es de los conocidos 'tangos mexicanos' pues fue escrita por nuestro gran FLACO DE ORO, don Agustín Lara. Músico y poeta de talla internacional, orgullosamente jarocho y mexicano.
The melody of this song follows the rhythm of tango. It is one of the well-known 'Mexican tangos' written by our great 'Flaco de Oro' - Agustín Lara, a musician and poet of international reputation, proudly from Veracruz and Mexican.




Contributed by Brayden D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions