Alejandro Sanz is the second son of María Pizarro Medina from Alcalá de los Gazules, and Jesús Sánchez Madero from Algeciras, Spain. He began playing guitar at the age of seven and composing his first songs three years later. The young musician started attending management classes after moving from the neighborhood of Pueblo Nuevo to Moratalaz.
At the age of 16, Alejandro Sanz recorded Los Chulos Son Pa' Cuidarlos. However, his official debut, called Viviendo Deprisa, came in 1991 after signing up with Warner Music. Si Tú Me Miras followed in 1993, featuring contributions from Nacho Mañó, Chris Cameron and Paco de Lucía. His third album, aptly titled 3, was recorded in Venice, Italy, and produced by Miguel Angel Arenas and Emanuele Ruffinengo.
1997's Más and 2000's El Alma Al Aire, the Spanish singer/songwriter achieved international top-selling status.
He also appeared in the film clip for The Corrs' English translation of their duet, "Una Noche" ("One Night") as Andrea's love interest. The video is included in The Corrs' DVD version of Best of The Corrs. In return, The Corrs sang "The Hardest Day" with him.
In 2001, he became the first artist from in recording an Unplugged for MTV.
In 2003, he recorded the album No Es Lo Mismo, which won four 2004 Latin Grammy Awards. It won Record Of The Year, Album Of The Year, Song Of The Year, and Best Engineered Album with Mick Guzauski, Pepo Sherman, and Rafa Sardina as engineers.
In 2005, Sanz worked with Shakira in the hit single "La Tortura".
On September 25, 2006, Sanz released the song "A La Primera Persona". It was the first single from his new album El Tren de los Momentos which was ultimately released in November 7, 2006. The album also produced another hit duet with Shakira titled Te lo Agradezco, Pero No.
Al Olvido Invito Yo
Alejandro Sanz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que el paraíso es en el callejón
No se aguantaba el cariño
Él correspondió cantándole
Las serenatas que hablan
De cosas que faltan
De cosas por hacer
Pero antes del amanecer
La calma se rompió
En la ventana estaban tres, tres
Ella, la luna y un tipo grandón
Que le despeinaba las alas
No me va a creer diciéndole
Que el bronceado de luna
Es lo que te te delata
¿Has visto alguna vez
A una mujer herida y sin Dios?
Arranca el grito de lo más
Profundo de su dolor
Puede que me des
El trago más amargo de tu copa de adiós
Pero llévate tu lástima de mi callejón
Que al olvido invito yo
Puede, puede que me des
El trago más amargo de tu copa de adiós
Pero llévate lejos tu lástima de mi callejón
Porque al olvido invito yo
Al olvido, olvídalo, al olvido invito yo
Pero pa' contarlo bien
Hay un borracho que vive en la barra de un bar
Y por un trago te canta
A mi parecer siguen haciendo muy anchas
Las pinches ventanas
A la hora que se fue
Quedó en silencio el callejón
Subí sobre el muro, le grité
Puede que me des
El trago más amargo de tu copa de adiós
Pero llévate tu lástima de mi callejón
Porque al olvido invito yo
Puede, puede que me des
El trago más amargo de tu copa de adiós
Pero llévate tu lástima, tus reproches y tu maldito adiós
Porque al olvido invito yo
Al olvido, olvídalo, al olvido invito yo
The lyrics of Alejandro Sanz's song Al Olvido Invito Yo (I invite you to forget) tell a story about a woman who discovers that paradise is in a dark alley with her lover. They cannot contain their love for each other, and he serenades her with songs about their missing desires and things yet to be done. However, before dawn, their peace is shattered; three people appeared at the window, she, the moon, and a big guy who messes up her hair. The singer asks her if she has ever seen a wounded woman screaming from the depth of her pain when he realizes the truth. The woman has betrayed him, and she has gone back to her old lover. He begs her to take away her pity and reproach from his little alley because he has invited his memories of her to the land of the forgetful.
The song's verses reflect the theme of unrequited love, betrayal, and pain, accented by a melancholic melody. Alejandro Sanz's somber voice portrays the feeling of loss, with lyrics that speak of a love that has slipped from his grasp. The storyteller uses poetry to paint scenes where the moon is a witness, and longings become a burden in a relationship. Similarly, the metaphor of inviting forgetfulness and inviting memories to the land of the forgetful is a poetic depiction of the agony of living with memories that no longer have a place in the present.
Line by Line Meaning
Ella descubrió
She discovered
Que el paraíso es en el callejón
That paradise is in the alleyway
No se aguantaba el cariño
The affection couldn't be contained
Why él correspondió cantándole
And he responded by singing to her
Las serenatas que hablan
The serenades that speak
De cosas que faltan
Of things that are missing
De cosas por hacer
Of things to be done
Canciones, con perdón, de amor
Songs, with forgiveness, of love
Pero antes del amanecer
But before dawn
La calma se rompió
The calm was shattered
En la ventana estaban tres, tres
In the window there were three, three
Ella, la luna why un tipo grandón
She, the moon and a big guy
Que le despeinaba las alas
Who mussed up her wings
No me va a creer diciéndole
You won't believe me if I tell you
Que el bronceado de luna
That the moon's tan
Es lo que te te delata
Is what gives you away
¿Has visto alguna vez
Have you ever seen
A una mujer herida why sin dios?
A wounded woman without God?
Arranca el grito de lo más
It tears the scream from the deepest
Profundo de su dolor
Pain
Puede que me dés
You may give me
El trago más amargo de tu copa de adiós
The bitterest drink from your cup of farewell
Pero llévate tu lástima de mi callejón
But take your pity from my alleyway
Que al olvido invito yo
For I invite you to forgetfulness
Puede, puede que me dés
You may, you may give me
El trago más amargo de tu copa de adiós
The bitterest drink from your cup of farewell
Pero llévate lejos tu lástima de mi callejón
But take your pity far away from my alleyway
Porque al olvido invito, al olvido, olvídalo
Because I invite forgetfulness, forget it, forget it
Al olvido invito yo
I invite forgetfulness
Pero pa' contarlo bien
But to tell it well
Hay un borracho que vive
There's a drunkard who lives
En la barra de un bar
At the bar of a bar
Why por un trago te canta
And for a drink he sings to you
"A mi parecer siguen haciendo muy anchas
"In my opinion they keep making them too wide
Las tristes ventanas"
The sad windows"
A la hora que se fue
At the hour that he left
Quedó en silencio el callejón
The alleyway fell silent
Subí sobre el muro why le grité
I climbed up on the wall and yelled to him
Puede que me dés
You may give me
El trago más amargo de tu copa de adiós
The bitterest drink from your cup of farewell
Pero llévate tu lástima de mi callejón
But take your pity from my alleyway
Porque al olvido invito yo
For I invite you to forgetfulness
Puede, puede que me dés
You may, you may give me
El trago más amargo de tu copa de adiós
The bitterest drink from your cup of farewell
Pero llévate tu lástima, tus reproches why tu maldito adiós
But take your pity, your reproaches and your damn farewell
Porque al olvido invito yo al olvido, olvídalo
For I invite you to forgetfulness, forget it, forget it
Al olvido invito yo
I invite forgetfulness
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Alejandro Sanchez Pizarro
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind