Fini Les Baloches
Allain Leprest Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Fini d' s'étourdir à plein ciel
Sous un parapluie d' feux d' Bengale
Et les confettis en pétale
Tombant dans les soutien-loloches
Fini les baloches
Fini le dernier tube d'Elvis
Et ses cent dix doigts au galop
Sur les pions d' son Cavagnolo
L' coup d' vent qu'éparpille les partoches
Fini les baloches
Et la drague façon cinéma
"T'as d'beaux yeux, tu sais. - Embrasse-moi"
L' coup d'œil avec poutre apparente
La p'tite à la langue sauce piquante
Un tour de Vespa, la galoche
Fini les baloches
Fini le tango des béquilles
Le baston, le coup d' boule tranquille
Dans la tronche du temps qui court
Et les capsules de Kronenbourg
En cartouchière sur la brioche
Fini les baloches
Fini le quatre vingt et un des cœurs
La p'tite veillée par la grande sœur
Les couples marqués "peinture fraîche"
Qu'à peine leurs lèvres sont sèches
La nuit dehors les effiloche
Fini les baloches
Et toi qui t'en fous, pomme à l'eau
Si t'es là, c'est grâce à ce slow
Où ton père à gagné ta mère
Au concours des célibataires
Dans l' dos de sa future belle-doche
Fini les baloches
Au bout d' la rue y a un dancing
Ca s'appelle "La Danse du Cygne"
Quand ça y foire avec ta brune
Au moins, t'as les chiottes à une tune
Pour t' finir par un trou d' ta poche
Fini les baloches
The lyrics of Allain Leprest's "Fini Les Baloches" reminisce on the past, particularly on a time of carefree and wild festivities, and contrast it with a present that has left them behind. The opening lines signal the end of parties, asking if there is still anybody around to dance, and describing the playful chaos of fireworks and confetti as if from a distance. The song moves on through several snapshots of the past - from the frenzied accordion music accompanying the last hit by Elvis to the movie-like pick-up lines and Vespa rides - showing a way of life that is no more.
The lyrics of "Fini Les Baloches" show a nostalgia for a specific kind of party culture, one that celebrated passion and impulsiveness above all else. The song constructs a vivid contrast between two different times, where the present is a stifling and dull echo of the past. This can be seen in the very structure of the song - the chorus, "Fini les baloches" (the parties are over), is repeated after every positive snapshot of the past, emphasizing the finality of what has been lost. The final lines of the song offer a wistful acknowledgement that some good must come from the move away from those wild times, as their absence has brought two people into being.
Line by Line Meaning
Fini "Dansez–vous mad'moiselle?"
No more asking "Madam, would you dance?"
Fini d' s'étourdir à plein ciel
No more reeling in the sky
Sous un parapluie d' feux d' Bengale
Under an umbrella of firecrackers
Et les confettis en pétale
Mingling with the confetti petals
Tombant dans les soutien-loloches
Falling into the bra cups
Fini les baloches
No more partying
Fini le dernier tube d'Elvis
No more listening to the latest Elvis song
Pressé par l'accordéoniste
Pushed by the accordionist
Et ses cent dix doigts au galop
And his one hundred and ten fingers galloping
Sur les pions d' son Cavagnolo
On the buttons of his Cavagnolo accordion
L' coup d' vent qu'éparpille les partoches
The gust of wind scattering the sheet music
Fini les baloches
No more partying
Et la drague façon cinéma
No more movie-style flirting
"T'as d'beaux yeux, tu sais. - Embrasse-moi"
"You have beautiful eyes, you know. - Kiss me"
L' coup d'œil avec poutre apparente
The lewd glance
La p'tite à la langue sauce piquante
The girl with a sharp tongue
Un tour de Vespa, la galoche
A Vespa ride and a kiss
Fini les baloches
No more partying
Fini le tango des béquilles
No more dancing with crutches
Le baston, le coup d' boule tranquille
No more fighting and headbutting
Dans la tronche du temps qui court
In the face of time that passes by
Et les capsules de Kronenbourg
And the Kronenbourg beer caps
En cartouchière sur la brioche
In a bandolier on the belly
Fini les baloches
No more partying
Fini le quatre vingt et un des cœurs
No more card game called "81 Hearts"
La p'tite veillée par la grande sœur
The little sister watched by her older sister
Les couples marqués "peinture fraîche"
Couples marked as "fresh paint"
Qu'à peine leurs lèvres sont sèches
Whose lips are barely dry
La nuit dehors les effiloche
The night outside unravels them
Fini les baloches
No more partying
Et toi qui t'en fous, pomme à l'eau
And you, who do not care, apple in water
Si t'es là, c'est grâce à ce slow
If you're here, it's thanks to this slow song
Où ton père à gagné ta mère
Where your father won over your mother
Au concours des célibataires
At the singles contest
Dans l' dos de sa future belle-doche
Behind his future mother-in-law's back
Fini les baloches
No more partying
Au bout d' la rue y a un dancing
At the end of the street, there's a dance hall
Ca s'appelle "La Danse du Cygne"
It's called "The Dance of the Swan"
Quand ça y foire avec ta brune
When your attempt with your brunette fails there
Au moins, t'as les chiottes à une tune
At least, you get the restroom for cheap
Pour t' finir par un trou d' ta poche
To end up penniless
Fini les baloches
No more partying
Contributed by Carter K. Suggest a correction in the comments below.
Gérard LEDRU
Petite merveille de style...et de sensibilité, bien sûr !
lewis o'carol
Quel talent le Allain !!