La Fève
Amélie-les-crayons Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

D'avoir la fève, ce serait le rêve
Être sans peine, ta reine
Une grande dame, une femme
Un deuxième toi-même

Mais on m'a dit toutes ces choses
Sur les fleurs bleues et l'eau de rose
Que les amoureux du grand écran, s'embrassent mais pas vraiment
Que les princes en cheval blanc, avaient mauvaise haleine
Que la Belle aux Bois Dormants, ronfle fort dans son sommeil
Qu'les mariages pluvieux peuvent être ennuyeux

D'avoir la fève, ce serait le rêve
Être sans peine, ta reine




Une grande dame, une femme
Un deuxième toi-même

Overall Meaning

In Amélie-les-crayons's song La fève, the singer talks about the dreams that come with finding the fève, a small trinket that is traditionally hidden in galettes des rois (King cakes) during the Epiphany celebrations in France. The singer dreams of being without worries and as a result becoming a queen, a grand lady, or even a second version of herself. However, the singer also mentions that she has learned through experience that things are not always as they seem, especially in matters of love and romance. She sings about how she has been told about the realities of love and relationships that are often hidden behind the fairy tale-like façade. For instance, the singer talks about how she has come to realize that Hollywood-style kisses are not always so passionate, and that fairy tale princes can have bad breath. She also references other fairy tale characters such as Sleeping Beauty, who snores loudly, and mentions how even rainy weddings can be boring.


The song is, therefore, a reflection on the singer's idealized dreams and the realities of life, particularly in matters of love and relationships. It conveys a sense of disillusionment and demystification, as the singer realizes that the true nature of things is often hidden behind romanticized or idealized versions of life. At the same time, the song also encourages us to embrace our dreams and hopes, while recognizing that they may not always come to fruition exactly as we imagine them.


Line by Line Meaning

D'avoir la fève, ce serait le rêve
To have the hidden bean in the cake would be a dream come true


Être sans peine, ta reine
To be effortless, your queen


Une grande dame, une femme
A great lady, a woman


Un deuxième toi-même
A second version of yourself


Mais on m'a dit toutes ces choses
But someone told me all these things


Sur les fleurs bleues et l'eau de rose
About the blue flowers and rose water


Que les amoureux du grand écran, s'embrassent mais pas vraiment
That lovers on the big screen kiss but not really


Que les princes en cheval blanc, avaient mauvaise haleine
That the princes on white horses had bad breath


Que la Belle aux Bois Dormants, ronfle fort dans son sommeil
That the Sleeping Beauty snores loudly in her sleep


Qu'les mariages pluvieux peuvent être ennuyeux
That rainy weddings can be boring


D'avoir la fève, ce serait le rêve
To have the hidden bean in the cake would be a dream come true


Être sans peine, ta reine
To be effortless, your queen


Une grande dame, une femme
A great lady, a woman


Un deuxième toi-même
A second version of yourself




Contributed by Sophie A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@soukainabenchakhtir5678

Belle voix ma chérie 💕

@RM_king2013

ILove song ❤

@the2ndcomingoflaynekrusz654

Here from Yvette's Bridal Formal.

@blpendragon4035

same

More Versions