After a huge success at the most famous French Festival in Bourges in 2004, Amélie-les-crayons then won the 2 Prizes of Montauban French Chanson Festival. In july, Quebec offered her the renowned Felix Leclerc Prize for her work and 6 months later, it was Belgium who congratulated Amélie with the Charleroi Festival Great Prize. The album "et pourquoi les crayons ?" released in June sold about 30 000 copies in a year, which is rather exceptional for a French independant band.
Sweet and serene in real life, Amélie metamorphoses on stage: the young girl becomes an astonishing show girl! And the boys show a great talent for playing the piano, tuba, clarinet (Heiko), accordion (Michel) or double bass (Laurent).
Les pissotières
Amélie-les-crayons Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et si possible viser le trou histoire qu'il n'y en est pas de partout
la petite brosse à côté quel mystérieux objet tu nedoit pas savoir ce que sait tu ne l'a peut-être jamais remarqué
Tu as aussi le droit de tirer se qu'on appelle la chasse
Parce que je t'assure qu'après toi ya toujours une fille qui passe
Tu peux aussi te laver les mains si tu dois saluer quelqu'un, peut-être éteindre la lumière si tu sait faire
Quand tu part des toilette est-ce que tu peux baisser la lunette
Yen a marre des accrobassies nous on voudrait juste s'asseoir
Quand tu vas aux toilettes est-ce que tu peux lever la lunette?
Ou bien ce que t'a qu'à faire c'est de choisir les pissotières
Si par hasard y'en avaient pas il y a toujours un arbre quelques part qui attend dans la pluie dans le froid que tu marque ton téritoire
Et pendant ce temps là nous on restera des princesses
de ces petits endroits ou on viendra poser nos fesses
enfin on se laissera aller à rêver d'un monde meillieur où tout le monde sait où c'est la fête on baignera dans le bonheur
quand tu va aux toilettes tu vas me lever cette lunette
cette petite brosse à côté je vais t'apprendre ce que c'est et puis tu vas brosser brosser jusqu'a ce que se soit parfait et si tu le fait pas je te la fait bouffer est-ce que c'est clair? houuuuu!
(Merci à Anne pour cettes paroles)
The song Les pissotières by Amélie-les-crayons is a humorous and insightful commentary on the difference between men's and women's restrooms. The lyrics highlight the disparity between the ease and convenience of men's restrooms, where they can simply lower their zipper and use the urinal, and the awkwardness and frustration that women experience trying to use a stall, often having to contort themselves to avoid touching anything.
The lyrics also touch on the etiquette of using a public restroom, emphasizing the importance of lifting the seat, aiming carefully, and using the brush to leave the toilet clean for the next person. The song ends with a playful admonition to men to learn proper restroom etiquette, or else face the consequences.
Overall, the song is a lighthearted take on an everyday experience that most people can relate to, while also highlighting the ways in which social norms and gender roles can create inequalities in seemingly mundane settings like public restrooms.
Line by Line Meaning
Quand tu a aux toilettes est-ce que tu peux lever la lunette?
Can you please lift the seat when you go to the bathroom?
Et si possible viser le trou histoire qu'il n'y en est pas de partout
And if possible, aim for the hole so there isn't a mess everywhere
la petite brosse à côté quel mystérieux objet tu nedoit pas savoir ce que sait tu ne l'a peut-être jamais remarqué
That little brush next to you is a mysterious object you may not know how to use or may have never noticed
Tu as aussi le droit de tirer se qu'on appelle la chasse
You are also allowed to flush what you have done down the toilet
Parce que je t'assure qu'après toi ya toujours une fille qui passe
Because I assure you that another person will come in after you
Tu peux aussi te laver les mains si tu dois saluer quelqu'un, peut-être éteindre la lumière si tu sait faire
You can also wash your hands if you need to greet someone, and maybe even turn off the light if you know how
Quand tu part des toilette est-ce que tu peux baisser la lunette
When you leave the bathroom, can you please put the seat down?
Yen a marre des accrobassies nous on voudrait juste s'asseoir
We are tired of acrobatics, we just want to sit down
bien sûr qu'on vs envie d'avoir juste a baissé votre braguette mais qu'est-ce que tu ve mon petit la nature est ainsi faite
Of course we envy you for just having to unzip, but my dear, that's just the way nature made things
Quand tu vas aux toilettes est-ce que tu peux lever la lunette?
Can you please lift the seat when you go to the bathroom?
Ou bien ce que t'a qu'à faire c'est de choisir les pissotières
Or, what you can do is choose the urinal
Si par hasard y'en avaient pas il y a toujours un arbre quelques part qui attend dans la pluie dans le froid que tu marque ton téritoire
If by chance there aren't any, there's always a tree waiting in the rain and cold for you to claim as your own
Et pendant ce temps là nous on restera des princesses
And in the meantime, we will remain princesses
de ces petits endroits ou on viendra poser nos fesses
Of these little places where we come to sit down
enfin on se laissera aller à rêver d'un monde meillieur où tout le monde sait où c'est la fête on baignera dans le bonheur
Finally, we will let ourselves dream of a better world where everyone knows where the party is and we'll all bathe in happiness
quand tu va aux toilettes tu vas me lever cette lunette
When you go to the bathroom, will you please lift the seat for me?
cette petite brosse à côté je vais t'apprendre ce que c'est et puis tu vas brosser brosser jusqu'a ce que se soit parfait et si tu le fait pas je te la fait bouffer est-ce que c'est clair? houuuuu!
That little brush next to you, I'm going to teach you what it is and then you're going to scrub and scrub until it's perfect, and if you don't, I'll make you eat it. Is that clear? Hooooo!
Contributed by Savannah H. Suggest a correction in the comments below.
Solene Debreuil
Un message à tous les hommes 😂