Vom Leben als Gespenst
Anna Depenbusch Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Er sieht sich an und träumt davon sein Leben könnt so bleiben
wie es vorher war, doch ihm ist klar, er muss sich jetzt entscheiden
Er steht im Bad, rasiert den Bart und färbt sich seine Haare
Er weiß genau seine Frau sieht er zum letzten Male

Niemand wird ihn finden hier am Strand Santa Maria
Nie wird er sie wieder sehen, und schon bald daran zugrunde gehen
Er musste verschwinden noch vor dem nächsten Morgen
Was ist nur aus ihm geworden, in einer Nacht hat er die Welt als Mensch verloren

Am nächsten Tag kommt er ins Bad und kann es selbst nicht fassen
Der Mann den er im Spiegel sieht, scheint langsam zu verblassen
Ganz transparent wird auch sein Hemd, der Anzug und die Schuhe
Fast unsichtbar steht der nun da, verschwommen ohne Konturen

Nie wurde er gefunden hier am Strand Santa Maria
Denn er war ganz verschwunden, in einer Nacht hat er sich mit dem Nichts verbunden

Seit 7 Jahren wartet er schon im Baum vor ihrem Fenster
Und träumt auf alte Ewigkeit den Traum von der Vergangenheit




Er klopft und hofft, doch sie glaubt nicht an Gespenster
Hui Buh

Overall Meaning

The lyrics to Anna Depenbusch's song "Vom Leben als Gespenst" (translated as "On Life as a Ghost") tell the story of a man facing a difficult decision. He longs to hold onto his old life, but knows he must make a choice. As he prepares himself in the bathroom, he realizes he will be seeing his wife for the last time. He disappears without a trace, leaving no one to find him on the beach of Santa Maria. The next morning, he reappears in the bathroom transformed into a nearly invisible ghost. He waits outside his wife's window hoping she'll see him, but she doesn't believe in ghosts.


The theme of the song centers around the idea of letting go and accepting change. The man in the song is faced with a choice and must ultimately decide to leave his old life behind. The song also deals with ideas of invisibility, transparency, and the afterlife. There is a sense of sadness and nostalgia in the lyrics, as if the man in the song longs to be seen and recognized but is unable to do so.


Line by Line Meaning

Er sieht sich an und träumt davon sein Leben könnt so bleiben
He looks at himself and dreams that his life could stay the same


wie es vorher war, doch ihm ist klar, er muss sich jetzt entscheiden
as it was before, but he knows he must make a decision now


Er steht im Bad, rasiert den Bart und färbt sich seine Haare
He stands in the bathroom, shaves his beard and colors his hair


Er weiß genau seine Frau sieht er zum letzten Male
He knows he will see his wife for the last time


Niemand wird ihn finden hier am Strand Santa Maria
No one will find him here at Santa Maria beach


Nie wird er sie wieder sehen, und schon bald daran zugrunde gehen
He will never see her again and will soon perish from it


Er musste verschwinden noch vor dem nächsten Morgen
He had to disappear before the next morning


Was ist nur aus ihm geworden, in einer Nacht hat er die Welt als Mensch verloren
What has become of him, in one night he lost the world as a human


Am nächsten Tag kommt er ins Bad und kann es selbst nicht fassen
The next day he goes to the bathroom and can't believe it himself


Der Mann den er im Spiegel sieht, scheint langsam zu verblassen
The man he sees in the mirror is slowly fading away


Ganz transparent wird auch sein Hemd, der Anzug und die Schuhe
Even his shirt, suit and shoes become completely transparent


Fast unsichtbar steht der nun da, verschwommen ohne Konturen
He now stands almost invisible, blurry and without contours


Nie wurde er gefunden hier am Strand Santa Maria
He was never found here at Santa Maria beach


Denn er war ganz verschwunden, in einer Nacht hat er sich mit dem Nichts verbunden
Because he had disappeared completely, in one night he had connected himself with nothingness


Seit 7 Jahren wartet er schon im Baum vor ihrem Fenster
He has been waiting in the tree outside her window for 7 years


Und träumt auf alte Ewigkeit den Traum von der Vergangenheit
And dreams of the past for eternity


Er klopft und hofft, doch sie glaubt nicht an Gespenster
He knocks and hopes, but she doesn't believe in ghosts


Hui Buh
Boo!




Contributed by Ava S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@BenjaminWagener

Wäre toll, wenn sie ein ganzes Album so in dem Stil aufnehmen würde, gerne natürlich auch mit Klavier.

@OliverRegelmann

So etwa wie das hier? https://www.amazon.de/Das-Alphabet-Anna-Depenbusch-Schwarz-Wei%C3%9F/dp/B077Z81HXD/

@BenjaminWagener

Oliver Regelmann Uh, Danke!!!

@OliverRegelmann

Damit ist sie auch auf Tour: http://www.annadepenbusch.de/#termine

@BenjaminWagener

Danke für die Empfehlung, aber ist leider nichts in der Nähe und größere Fahrten sind mir für sowas leider nicht möglich.

More Versions