Arnob studied at Patha Bhavana and MFA in Kala Bhavana, Visva Bharati, Santiniketan.
He has released five solo albums. The first album was Chaina Bhabish and the second Hok Kolorob. Third and fourth are Doob and Rod Boleche Hobe respectively. A combination of poetic lyrics and sophisticated melodies has earned Arnob a large fan-base among Bangladesh’s music listeners.
Hok Kolorob is the second solo album of this celebrated fusion artist. This album consists of songs that Arnob had written during his years at Shantiniketan. This album contains lyrics written by his wife Shahana Bajpai, and the songs are comparatively more melodic and simple in structure compared to his debut album Chaina Bhabish, which had a lot of experimentation. Among the big hits of Hok Kolorob are: Tomar Jonno, Tui Ki Janishna 2, Hok Kolorob, Tor Jonno, Bhalobasha Tar Por, etc
Arnob released his third studio album Doob in April of 2008. He collaborated with Sahana Bajpai, Saad, the MAk, Zohad, Andrew, Idris rahman etc. His distinct style and indie tune is still the core of this album but the studio produced sound may have its fair share of criticism. In 2012 his album Rod Boleche Hobe was a big hit which spouned hits like Ke Ami, Chithi Pathao, Protiddhoni, Ami Jodi, Biri, Megh Fete Geche, Iniye Biniye.
Arnob released his fifth solo album "Adheko Ghume'' in June 2012 which has 12 Rabindra Sangeet.
Discography
Solo Studio Albums
Chaina Bhabish (May 2005 - Ektaar Music)
Hok Kolorob (Aug 2006 - BMC)
Doob (April 2008 - BMC)
Rod Boleche Hobe (October 2010)
Adheko Ghume (Rabindra Sangeet - June 2012 - Adhkhana Muzik)
Live Albums
Arnob & Friends Live (Songs From The World Tour 2008- Aug 2009 - BMC)
Featuring Other Artists
Sahana Bajpaie - Notun Kkore Pabo Bole (Rabindra Sangeet)
Prayer hall - Bujccho
Krishnokoli Islam - Shurje Badhi Basha
Various Artis - Jhalmuri-1
Various Artist - Jhalmuri-2
Srabonti Ali - My City
Ghor Bahir
Arnob Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
রাত্রি জেগে বৃষ্টি খোঁজে।
উথাল পাথাল দিল-দরিয়া
অথই জলের দৃষ্টি বোঝে।
ঘাটের কাছে অন্যলোকের
দুলবে ডিঙ্গি ডাইনে-বাঁয়ে
কোথাও দূরে নিভবে তারা
জ্বলবে জনাক আমার গাঁয়ে।
আকুল হুতাশ বিঁধবে বুকে
মাঝ নদীতে উঠবে তুফান
সবটা যাবে এইবার চুকে।
In "Ghor Bahir," Arnob paints a picture of a dark and desolate world filled with sin and despair. The first line, "Ghor Bahir pap-er akash," which translates to "The sky outside the house is full of sin," immediately sets the tone for the rest of the song. The singer describes how he is awake all night, searching for rain that never comes, while the chaos and destruction of the world around him intensify.
The second line, "Ratri jege brishti khooje," which means "Awake at night searching for rain," suggests a sense of desperation and longing for relief from the darkness. The third line, "Uthal pathal dil-dariya," which translates to "The world is in upheaval," reinforces the idea that the singer is living in a world filled with turmoil and chaos. Finally, the fourth line ties it all together, as the singer says, "Othoi jol-er drishti bojhe," or "Only the water understands." This line represents the singer's sense of disconnection from the world around him and his longing for someone, or something, to understand his experience and his pain.
Overall, "Ghor Bahir" is a beautifully written and deeply emotional song that speaks to the human experience of living in a broken and fragmented world.
Line by Line Meaning
ঘর বাহির পাপের আকাশ
The sky outside the home is tainted by sins.
রাত্রি জেগে বৃষ্টি খোঁজে।
Staying up at night, searching for rain.
উথাল পাথাল দিল-দরিয়া
The depths of the ocean are stirred and overflowed.
অথই জলের দৃষ্টি বোঝে।
That is how the water's gaze is understood.
ঘাটের কাছে অন্যলোকের
A boat to the other side of the river, close to the dock.
দুলবে ডিঙ্গি ডাইনে-বাঁয়ে
The dinghy would sway left and right.
কোথাও দূরে নিভবে তারা
Somewhere far away, the stars will disappear.
জ্বলবে জনাক আমার গাঁয়ে।
The flames of my yearning will blaze within me.
আলোর রশদ খুঁজবে কালো
The darkness will seek the light.
আকুল হুতাশ বিঁধবে বুকে
Anxiety and despair will take hold in the heart.
মাঝ নদীতে উঠবে তুফান
A storm will rise in the middle of the river.
সবটা যাবে এইবার চুকে।
All of this will happen suddenly and without warning.
Writer(s): sahana
Contributed by Riley R. Suggest a correction in the comments below.
Tasfia
on Bakshe Bakshe
হারিয়ে গেছে গানের খাতা
Eitar mane ki ?
lyrics.amarload.com
on Sonar Moyna Pakhi
Amar Sonar Moyna Pakhi 2 Lyrics (আমার সোনার ময়না পাখি ২) By Samz Vai
আমার সোনার ময়না পাখি রে
আমার সোনার ময়না পাখি
আমার জন্য কাইন্দা কাইন্দা,
ভাসায় দুটি আঁখি (২ বার)
প্রবাস জীবন কষ্ট ভিশন,
মনে ব্যথা খুব
সোনা পাখির জন্য সদায়,
ধরপর করে বুক (২ বার)
দুখের পরে সুখ আসবে,
সেই আশাতে থাকি
আমার সোনার ময়না পাখি রে
আমার সোনার ময়না পাখি
আমার জন্য কাইন্দা কাইন্দা,
ভাসায় দুটি আঁখি
আলতা, চুরি চাই না কিছুই,
চাই না দামি শাড়ী
আর থ্যাকেন না দূর প্রবাসে,
ফিরা আসেন বাড়ি (২ বার)
ঋণের বুঝা মাথায় নিয়া,
গিয়াছেন প্রবাসে
দেনা পাওনা শেষ হইলেই,
ফিরা আইসেন দেশে (২ বার)
দুখের পরে সুখ আসবে,
সেই আশাতে থাকি
আমার সোনার ময়না পাখি রে
আমার সোনার ময়না পাখি
আমার জন্য কাইন্দা কাইন্দা,
ভাসায় দুটি আঁখি
আপনার মুখটা না দেখিলে,
পাড়ি না ঘুমাইতে
আপনার কথা না শুনিলে,
পাড়ি না যে খাইতে (২ বার)
মাঝে মধ্যেই ইচ্ছে করে,
সবকিছু যাই ছাড়ি
আপনি কি চান আপনার জন্য,
কাইন্দা কাইন্দা মরি (২ বার)
দুখের পরে সুখ আসবে,
সেই আশাতে থাকি
আমার সোনার ময়না পাখি রে
আমার সোনার ময়না পাখি
আমার জন্য কাইন্দা কাইন্দা,
ভাসায় দুটি আঁখি।।
Ayesha
on Tomar jonno
My favouritesong