Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Aaj Tujh Sathi
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
आज तुजसाठी या पाउलांना रे पंख फुटले
झनक झन झन् मदिर सरगम अधीर मन झाले
आज तुजसाठी या पाउलांना आज तुजसाठी
प्रीती अनोखी आली बहारा
देही नशेचा नाचे पिसारा
धुंदीत जग हे आता नाहले
प्रीती अनोखी आली बहारा
सा ग म ध नि ध ध नि ध
नि सा नि सा ग ग सा नि सा नि ध नि म ग नि नि नि ध सा म म ग ग ग सा
नि सा नि सा नि सा ग म ग म ग
झनक झन झन् मदिर सरगम अधीर मन झाले
आज तुजसाठी या पाउलांना
आज तुजसाठी या पाउलांना रे पंख फुटले
झनक झन झन् मदिर सरगम अधीर मन झाले
आज तुजसाठी आज तुजसाठी आज तुजसाठी
The lyrics of "Aaj Tujh Sathi" by Asha Bhosle convey the feeling of being overwhelmed by love and the desire to be with someone. The song expresses the intense emotions that come with falling in love and how they can consume one's entire being. The first stanza talks about the wings of the heart fluttering with excitement, and the beauty of the notes played as a symphony in the heart. The second stanza describes the arrival of spring, and the feeling of being intoxicated with love. The entire world seems to have lost its meaning, except for the presence of the beloved.
The repetition of the phrase "Aaj Tujh Sathi" emphasizes the immediate need to be with the loved one. There is an urgency in the lyrics that suggests that the singer cannot wait any longer to express their love. The use of musical terms such as "sargam" and "madhur" adds to the romantic flavor of the song. The music is also very catchy and upbeat, which reflects the happy and passionate feelings that the singer is experiencing.
Overall, "Aaj Tujh Sathi" is a beautiful love song that captures the essence of the overwhelming emotions that come with falling in love. The lyrics are poetic and rich with imagery, while the music perfectly complements the feelings expressed in the song.
Line by Line Meaning
आज तुजसाठी या पाउलांना
Today, for you, these feet
आज तुजसाठी या पाउलांना रे पंख फुटले
Today, for you, these feet have spread their wings
झनक झन झन् मदिर सरगम अधीर मन झाले
The sound of music has made my restless mind intoxicated
प्रीती अनोखी आली बहारा
A unique and lovely spring of love has arrived
देही नशेचा नाचे पिसारा
My body dances in the intoxication of passion
धुंदीत जग हे आता नाहले
The world I was searching for is now here
सा ग म ध नि ध ध नि ध
Musical notes Sa, Ga, Ma, Dha, Ni, Dha, Dha, Ni, Dha
नि सा नि सा ग ग सा नि सा नि ध नि म ग नि नि नि ध सा म म ग ग ग सा
More musical notes Ni, Sa, Ni, Sa, Ga, Ga, Sa, Ni, Sa, Ni, Dha, Ni, Ma, Ga, Ni, Ni, Dha, Sa, Ma, Ma, Ga, Ga, Ga, Sa
नि सा नि सा नि सा ग म ग म ग
Even more musical notes Ni, Sa, Ni, Sa, Ni, Sa, Ga, Ma, Ga, Ma, Ga
आज तुजसाठी आज तुजसाठी आज तुजसाठी
Today, for you, today, for you, today for you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Shrikant Thakre, Vandana Vitankar
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Arti Ahir
on Thakle Re Nandlala
दुर्दैवाने यापेक्षा अधिक चुकीचे भाषांतर वाचण्यात आलेले नाही....
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover