Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Moharla Madhumaas
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
मानसी मोहरला मधुमास
घडता नित्य तुझा सहवास
सहवास मोहरला मधुमास
मानसी मोहरला मधुमास
मधुमास
तव स्पर्शाने गुलमोहर तो
तव स्पर्शाने गुलमोहर तो
अंगाअंगातुन बहरून येतो
नयनांमधली नयनांमधली
निळी मोहिनी करिते नित्य विलास
हो मोहरला मधुमास
मानसी मोहरला मधुमास
मधुमास
नसता कोणी हिरव्या रानीं
गंधवतीला जवळ घेउनी
नसता कोणी हिरव्या रानीं
गंधवतीला जवळ घेउनी
माझ्या भवती
माझ्या भवती टाक मुलायम मृदुल करांचा पाश
हो मोहरला मधुमास
मानसी मोहरला मधुमास
घडता नित्य तुझा सहवास
सहवास मोहरला मधुमास
मधुमास मधुमास
The song "Moharla Madhumaas" describes the beauty and allure of a beloved person. The lyrics evoke the joyous feeling of being in the company of this person, with the line "ghadta nitya tujha sahvas" meaning "I am constantly with you". The touch of the beloved is compared to the scent of a rose, which fills one's body and soul. The line "tav sparshane gulmohar to" which means "at your touch, the rose blossoms", perfectly captures the power and magic of love. The song also speaks to the idea of someone being so captivating, so entrancing, that they leave you under their spell. This is represented in the line "nasyta kohne hirvya rani, gandhavtila jawal gheni" which means "no one can resist the green queen, who steals hearts with her fragrance".
Throughout the song, the male protagonist describes his beloved in glowing terms, emphasising her beauty and enchanting qualities. He speaks of her eyes, comparing them to the blue enchantress or "nili mohini." Another interpretation of this line is that "nili mohini" could also be the beloved's name. Whichever interpretation is preferred, it is clear that the woman in the song is the embodiment of alluring beauty, captivating her lover with her every movement and scent. The song's beauty lies in how it captures the essence of love and attraction, conveying the longing and desire for a beloved person.
Line by Line Meaning
मोहरला मधुमास
Oh honeyed month of Madhumas (month of spring)
मानसी मोहरला मधुमास
My mind is entranced by Madhumas
घडता नित्य तुझा सहवास
Your companionship is a constant presence (in my life)
सहवास मोहरला मधुमास
Companionship in Madhumas is sweet
तव स्पर्शाने गुलमोहर तो
Your touch makes the rose bloom
अंगाअंगातुन बहरून येतो
It flows through every vein and pore
नयनांमधली नयनांमधली
The eyes are half-closed
निळी मोहिनी करिते नित्य विलास
The blue enchantress (spring) indulges endlessly
हो मोहरला मधुमास
Oh honeyed month of Madhumas!
नसता कोणी हिरव्या रानीं
There is no greenery (in sight)
गंधवतीला जवळ घेउनी
Bringing (fragrant) flowers closer
माझ्या भवती टाक मुलायम मृदुल करांचा पाश
Oh spring, hold the soft, gentle string (of my life)
मधुमास मधुमास
Oh honeyed month of Madhumas!
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: DUTTA DAVJEKAR, P. SAVALARAM
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover