Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Jane Kya Haal Ho Kal Sheeshe Ka
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
आ आ आ आ
जाने क्या हाल हो कल शीशे का पैमाने का
जाने क्या हाल हो कल शीशे का पैमाने का
आज दर छोड़ चला है कोई मैखाने का
जाने क्या हाल हो
हाथ थर्राने लगे, जाम गिरा टूट गया
ये कोई वक्त ना था आप के याद आने का
ये कोई वक्त ना था आप के याद आने का
जाने क्या हाल हो
फिर न शरमाओगे तुम अपनी कहानी सुनके
फिर न शरमाओगे तुम अपनी कहानी सुनके
दर्द थोड़ा सा मिलालो मेरे अफ़साने का
दर्द थोड़ा सा मिलालो मेरे अफ़साने का
जाने क्या हाल हो
बेवफाई का गिला सुन के हंसी आती है
बेवफाई का गिला सुन के हंसी आती है
ढूंढिए और बहाना कोई तड़पाने का
ढूंढिए और बहाना कोई तड़पाने का
जाने क्या हाल हो कल शीशे का पैमाने का
आज दर छोड़ चला है कोई मैखाने का
जाने क्या हाल हो
The lyrics of Asha Bhosle's song "Jane Kya Haal Ho Kal Sheeshe Ka" speak to the bittersweet memories that come flooding back when one is reminded of a past love. The song begins with the singer pondering what might have become of the wine glass from yesterday - a symbol not only of the past, but also of the drinking establishments where she may have spent time with her beloved. The singer's voice trembles as she reflects on the fragility of life, and of the memories we hold dear. She laments that, in the midst of such moments, she is often reminded of loved ones who have since departed.
The chorus of the song explores the push and pull that many people encounter when thinking of an old flame. On the one hand, she implores her lover to tell her everything about what happened, no matter how painful it may be. On the other hand, she is afraid that by revealing too much she may lose the romantic illusion that has kept her going for so long. One of the poignant lines in the chorus speaks of the singer's wish to just "find an excuse to suffer" - a sentiment that many people may relate to in the midst of a breakup or difficult relationship.
Overall, Asha Bhosle's "Jane Kya Haal Ho Kal Sheeshe Ka" is an exploration of the fragile nature of love and the complex emotions that can ensue when we are reminded of past experiences. The lyrics are haunting and evocative, capturing the essence of a moment that many people can relate to.
Line by Line Meaning
आ आ आ आ
This line has no specific meaning; it's just a repeated sound pattern in the song
जाने क्या हाल हो कल शीशे का पैमाने का
Who knows what will happen tomorrow to the mirror and its drink measuring cup
आज दर छोड़ चला है कोई मैखाने का
Today someone has left their drinking establishment behind
हाथ थर्राने लगे, जाम गिरा टूट गया
Hand trembles, glass falls and breaks
ये कोई वक्त ना था आप के याद आने का
This was not the right time for memories of you to appear
फिर न शरमाओगे तुम अपनी कहानी सुनके
You will no longer feel ashamed hearing my story
दर्द थोड़ा सा मिलालो मेरे अफ़साने का
Add a little pain to my story
बेवफाई का गिला सुन के हंसी आती है
After hearing complaints of infidelity, I can only laugh
ढूंढिए और बहाना कोई तड़पाने का
Find some excuse to torment me
जाने क्या हाल हो कल शीशे का पैमाने का
Who knows what will happen tomorrow to the mirror and its drink measuring cup
आज दर छोड़ चला है कोई मैखाने का
Today someone has left their drinking establishment behind
जाने क्या हाल हो
Who knows what will happen
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Azmi Kaifi, Madan Mohan
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover