Jo Jo Gai
Asha Bhosle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

बाळा जो जो रे बाळा जो जो रे
पापणिच्या पंखांत झोपु दे डोळ्यांची पाखरे
बाळा जो जो रे बाळा जो जो रे
झोपी गेल्या चिमण्या राघू
झोपी गेल्या चिमण्या राघू
चिमण्या राजा नकोस जागू
चिमण्या राजा नकोस जागू
हिरव्या पानांवरी झोपली वेलींची लेकरे
बाळा जो जो रे बाळा जो जो रे
पुरे खेळणे आता बाळा
पुरे खेळणे आता बाळा
थांबव चाळा थांबव वाळा
थांबव चाळा थांबव वाळा
वनदेवींनी उघडी केली स्वप्नांची मंदिरे
बाळा जो जो रे बाळा जो जो रे
मेघ पांढरे उशास घेउनी
मेघ पांढरे उशास घेउनी
चंद्रतारका निजल्या गगनी
चंद्रतारका निजल्या गगनी




शब्द ऐकते झोपेमधुनी चावळते वारे
बाळा जो जो रे बाळा जो जो रे

Overall Meaning

The song "Bala Jo Jo Re" is a traditional Marathi lullaby, sung by Asha Bhosle in this version. It is a song about a mother trying to put her child to sleep, while also reminding them of the dangers of the world. She sings about the birds who sleep on the wings of sinners, and urges her child to stay alert and not be like the sleeping bird. She also tells the story of Chimanrao, the king of birds, who knows better than to fall asleep and be vulnerable to danger. The mother then sings about the green leaves that also sleep, but not too deeply, and tells her child to sleep like the leaves.


The song is full of metaphors and imagery, all meant to pass on a message to the child. The mother is trying to teach the child to be aware of the world and its dangers, but also to find the right balance between sleep and wakefulness. The song ends with the mother celebrating that the child is now fully asleep, and there is nothing left to do but watch over them.


Line by Line Meaning

बाळा जो जो रे बाळा जो जो रे
Oh child, oh child


पापणिच्या पंखांत झोपु दे डोळ्यांची पाखरे
Sleep with wings of sin over your eyes


झोपी गेल्या चिमण्या राघू
Chimnya Raghoo has fallen asleep


चिमण्या राजा नकोस जागू
Chimnya Raja, don't wake up


हिरव्या पानांवरी झोपली वेलींची लेकरे
Green leaves have fallen asleep, carrying the breeze


पुरे खेळणे आता बाळा
Now it's time for complete play, child


थांबव चाळा थांबव वाळा
Shepherd, stop the flock and stop the sheep


वनदेवींनी उघडी केली स्वप्नांची मंदिरे
The goddess of the forest has opened the temple of dreams


मेघ पांढरे उशास घेउनी
Taking the brightness of the white clouds


चंद्रतारका निजल्या गगनी
The stars in the sky have come out


शब्द ऐकते झोपेमधुनी चावळते वारे
The melody of sleep listens, while the winds blows gently




Lyrics © THE ROYALTY NETWORK INC.
Written by: Vasant Pawar, G D Madgulkar

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Sagar


on Gele Dhyayche Rahoon

Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down

Amit Tiwari


on Jaane Jaan Dhoondata - Remix

Nice songs

Sujit kumar ghosh , dattapukur


on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon

Fantastic ♥️

Santan Anshu Mouli


on PREM KISE HOY

Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.

दादासाहेब बनकर


on Swapnat Sajana Yeshil Ka

खुप छान गीत...✍️

Narendra


on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)

Please let me know the meaning of the song

Ranjan Kumar Mondal


on Mayabono-Biharini Harini

without saying anything to lover

More Versions