Porcelaine
Bénabar Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Au sanglots dans le combiné je savais que c'était toi
Raconte-moi tes malheurs mais d'abord mouche-toi!
Tu t'es fait plaquer par le nouvel homme de ta vie
Pourtant tu le connais au moins depuis vendredi

La dernière fois c'était un homme marié
Qui devait divorcer t'avais pas le droit de l'appeler
Il voulait faire les choses bien pour pas que sa femme souffre
Il lui a fait un autre gosse pour sauver son couple et ses pantoufles

T'étais dans la passade du cap de la quarantaine
Mais comme dit ton psy "c'est 300 francs et à la semaine prochaine!"

Avec tes rêves de midinettes et ton cœur d'artichaut
T'es une porcelaine dans un magasin d'éléphants
Y a pas forcément de prince charmant
Derrière tous les crapauds!

Le printemps dernier ton horoscope était formel
T'allais rencontrer l’âme sœur y avait Mercure dans ton ciel
T'as aimé un capricorne ton signe complémentaire
Il était bisexuel les astres sont parfois tête en l'air

Souviens-toi du connard la brute au grand cœur
Une enfance difficile sûrement battu par son père
Tu trouvais plein d'excuses à ce beau célibataire
Quand il te collait une danse c'était un transfert

Passons sur le macho qui te donnait tout le temps des ordres
Et l'écrivain qu'écrivait rien que tu trouvais génial
Celui qui vendait tes bijoux pour s'acheter sa poudre
Et y a eu moi aussi mais c'est pas pareil

Enfin comme prévu t'es tombé raide dingue de ton psy
C'était l'image du père un complexe œdipien enfoui
Il a gâché votre première nuit qui devait être la plus belle
En débarquant dans la chambre vêtu de porte-jarretelles!





Ça t'as fait un choc tu disais "les hommes sont tous pourri!"
Mais comme dit ton psy "prend le fouet il est sous le lit!"

Overall Meaning

The song Porcelaine by Bénabar tells the story of a woman who calls the singer to share her troubles. She has just been dumped by the "new man" in her life, who she had only known since Friday. This is not the first time the woman has experienced heartbreak, as the singer reminds her of a married man she had been seeing and an abusive man who she made excuses for. The woman also has a tendency to fall for impossible dreams and has a "heart of artichoke."


In an ironic twist, the woman's supposed knight in shining armor turns out to be her psychiatrist, whom she falls in love with. He is portrayed as having an Oedipus complex and even shows up to their first night together wearing a garter belt. The song ends with the woman feeling disillusioned by men but her psychiatrist encouraging her to use a whip that he has left under the bed.


The lyrics of Porcelaine address themes of love, heartbreak, and the desperation to find a soul mate. The woman in the song is portrayed as being naive and constantly becoming infatuated with men who are not right for her. It suggests that sometimes, we can become fixated on unrealistic dreams and ignore red flags.


Line by Line Meaning

Au sanglots dans le combiné je savais que c'était toi
I knew it was you on the other end of the phone from your sobbing


Raconte-moi tes malheurs mais d'abord mouche-toi!
Tell me your troubles, but first blow your nose!


Tu t'es fait plaquer par le nouvel homme de ta vie
You were dumped by the new man in your life


Pourtant tu le connais au moins depuis vendredi
But you've only known him since last Friday


La dernière fois c'était un homme marié
Last time it was a married man


Qui devait divorcer t'avais pas le droit de l'appeler
He was supposed to divorce, so you couldn't call him


Il voulait faire les choses bien pour pas que sa femme souffre
He wanted to do the right thing so his wife wouldn't suffer


Il lui a fait un autre gosse pour sauver son couple et ses pantoufles
He had another child with her to save their marriage and comfort


T'étais dans la passade du cap de la quarantaine
You were going through the midlife crisis


Mais comme dit ton psy "c'est 300 francs et à la semaine prochaine!"
But as your therapist says, "that will be 300 francs and see you next week!"


Avec tes rêves de midinettes et ton cœur d'artichaut
With your girlish dreams and fickle heart


T'es une porcelaine dans un magasin d'éléphants
You're like porcelain in an elephant store


Y a pas forcément de prince charmant
There isn't always a Prince Charming


Derrière tous les crapauds!
Behind every toad!


Le printemps dernier ton horoscope était formel
Last spring your horoscope was clear


T'allais rencontrer l’âme sœur y avait Mercure dans ton ciel
You were going to meet your soulmate, Mercury was in your sky


T'as aimé un capricorne ton signe complémentaire
You loved a Capricorn, your complementary sign


Il était bisexuel les astres sont parfois tête en l'air
He was bisexual, the stars can be a bit careless sometimes


Souviens-toi du connard la brute au grand cœur
Remember the jerk, the rough guy with a big heart


Une enfance difficile sûrement battu par son père
A difficult childhood, probably beaten by his father


Tu trouvais plein d'excuses à ce beau célibataire
You made many excuses for this handsome bachelor


Quand il te collait une danse c'était un transfert
When he danced with you, it was a transfer of emotions


Passons sur le macho qui te donnait tout le temps des ordres
Let's skip over the macho who always gave you orders


Et l'écrivain qu'écrivait rien que tu trouvais génial
And the writer who wrote nothing that you found brilliant


Celui qui vendait tes bijoux pour s'acheter sa poudre
The one who sold your jewelry to buy his drugs


Et y a eu moi aussi mais c'est pas pareil
And then there was me, but it's not the same


Enfin comme prévu t'es tombé raide dingue de ton psy
Finally, as predicted, you fell in love with your therapist


C'était l'image du père un complexe œdipien enfoui
He had the image of a father, an Oedipus complex buried deep


Il a gâché votre première nuit qui devait être la plus belle
He ruined your first night together, which was supposed to be the most beautiful


En débarquant dans la chambre vêtu de porte-jarretelles!
By walking into the room wearing suspenders!


Ça t'as fait un choc tu disais "les hommes sont tous pourri!"
That shocked you and you said, "all men are scum!"


Mais comme dit ton psy "prend le fouet il est sous le lit!"
But as your therapist says, "take the whip, it's under the bed!"




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: BRUNO NICOLINI, FABRICE RAVELLE-CHAPUIS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@nicolecourmont5912

J'aime cette chanson et surtout Bénabar et tout ce qu'il a fait jusqu'à ce jour. Il m'émeut, m'amuse, me fait sourire par son humour. Merci pour les bons moments que j'ai passés à vous écouter M. Bénabar. Vous faites partie des grands.

@sirtatane3578

Des années que je n'avais plus écouté Bénabar, c'est toujours un énorme plaisir ! :)
Et d'ailleurs, pourquoi j'ai arrêté ? ^^

@zymonparty9735

pareil, j'ai aimé les 3 premiers albums puis après c'est moins bien donc j'ai lâché.

@jeanmarcguiriato7949

Bénabar est le français dans sa vraie vie celle d'avant les années de censures moralisatrices.

@bouftouskiller3774

Pas si sûr

@williampatrickcorgan4129

bonjour, moi en écoutant votre oeuvre cela m'inspire le titre d'un film : fiasco

@irislesaux861

Moi qui suis hypersensible cette chanson me fait bien rire et relativiser 🤗

@cathb.4508

Nous vivons à une époque où Benabar est devenu politiquement incorrect. Rigolons tous un grand coup !

@nomistresel4774

Pas mal pas mal

@Bapman205

Génial ce titre. Sans parler que musicalement c'est très bien fait.
Étonnant qu'il ne sois pas connu.

Enfin, étonné à moitié vu la merde que les jeunes écoutent.

More Comments