First Love
BTS Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
어릴 적 집 안의 구석
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
그때 기억해
내 키보다 훨씬 더 컸던
갈색 piano 그게 날 이끌 때널 우러러보며 동경했었네
작은 손가락으로 널 어루만질 때
"I feel so nice, mom I feel so nice"
그저 손 가던 대로 거닐던 건반
그땐 너의 의미를 몰랐었네
바라보기만 해도 좋았던 그때
그때 기억해
초등학교 무렵
내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때
그토록 동경했던 널 등한시하며
백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며
방치됐던 니 모습
그때도 몰랐었지
너의 의미 내가 어디 있든 항상 넌 그 자릴
지켰으니 그런데
그게 마지막이 될 줄 몰랐네
이대론 가지마 you say
"내가 떠나도 걱정은 하지마 (하지마)
넌 스스로 잘 해낼 테니까 (테니까)
널 처음 만났던 그때가 생각나
어느새 훌쩍 커버렸네 니가
우리 관계는 마침표를 찍지만 절대
내게 미안해 하지 마
어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야그때 반갑게 다시 맞아줘 (맞아줘)"
그때 기억해, 까맣게 잊고 있었던
널 다시 마주했던 때 14살 무렵
어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
긴 시간 떠나있어도 절대 거부감 없이
날 받아줬던 너
Without you, I'm nothing
새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침
영원히 너는 나의 손을 놓지마
나도 다시 널 놓지 않을 테니까
그때 기억해, 나의 십대의 마지막을
함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도
뵈지 않던 그때 울고, 웃고
너와 함께여서 그 순간조차
이제는 추억으로
박살난 어깰 부여잡고 말했지
나 더 이상은 진짜 못하겠다고
포기하고 싶던 그때마다
곁에서 넌 말했지
새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
그래 그래 그때 기억해
지치고 방황했었던
절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
내가 널 밀어내고 널 만난 걸 원망해도
넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도
그러니 절대 너는 내 손을 놓지마
두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까
나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
내 기억의 구석
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
어릴 적 집 안의 구석
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
BTS’ “fIrSt lOvE” is a melancholic ballad dedicated to the memories of the band members’ first loves. The opening lines of the song refer to a brown piano that is situated in the corner of a childhood home. The piano, which is constantly present in the memories of one’s first love, acts as a literal and metaphorical symbol of the past relationship. It represents the nostalgic memories that are forever embedded in our minds and hearts. The song speaks of the simplicity of first love, admiring someone’s beauty and talent even when we may not understand the significance of it at the time.
The lyrics refer to different phases of the first love, from the School years when we first meet and admire the person to the later years when we are grateful for having them by our side. The lyrics also touch upon the struggle and despair of the time when we may have pushed away our first love to focus on our own personal goals, but at the same time, we long for their presence and wish to never let go again.
The song captures the emotions that come with the passing of time, the evolution of relationships, memories of the past, and the hope that we will one day meet our first love again. BTS' members poignantly portray these emotions through their gentle and heartfelt vocals, making the song relatable to anyone who has ever experienced the beauty and pain of a first love.
Line by Line Meaning
내 기억의 구석
In the corner of my memories
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
A brown piano that sat in a corner
어릴 적 집 안의 구석
A corner of my childhood home
그때 기억해
I remember that time
내 키보다 훨씬 더 컸던
It was much larger than me
갈색 piano 그게 날 이끌 때
That brown piano led me
널 우러러보며 동경했었네
I looked up to you and admired you
작은 손가락으로 널 어루만질 때
When I touched you with my small fingers
"I feel so nice, mom I feel so nice"
"I feel so nice, mom, I feel so nice"
그저 손 가던 대로 거닐던 건반
I just played the keys however my hand went
그땐 너의 의미를 몰랐었네
Back then, I didn't know your meaning
바라보기만 해도 좋았던 그때
Those were the times I cherished just by looking at you
초등학교 무렵
Around elementary school
내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때
That time my height was taller than you
그토록 동경했던 널 등한시하며
I used to look down on you, who I had admired so much
백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며
The ivory keys were covered in dust
방치됐던 니 모습
Your figure was abandoned
그때도 몰랐었지
I didn't know then
너의 의미 내가 어디 있든 항상 넌 그 자릴
No matter where I am, you always hold that special place
지켰으니 그런데
Because you held that place
그게 마지막이 될 줄 몰랐네
I didn't know that would be the last time
이대론 가지마 you say
You say not to leave like this
"내가 떠나도 걱정은 하지마 (하지마)
"Don't worry about me leaving (don't worry)
넌 스스로 잘 해낼 테니까 (테니까)
You'll do well on your own (so)
널 처음 만났던 그때가 생각나
I think about the time when I first met you
어느새 훌쩍 커버렸네 니가
You've grown up so quickly
우리 관계는 마침표를 찍지만 절대
Even though our relationship has come to an end, never
내게 미안해 하지 마
Don't be sorry to me
어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야
We'll meet again in some form
그때 반갑게 다시 맞아줘 (맞아줘)
We'll greet each other happily again at that time (greet each other)
그때 기억해, 까맣게 잊고 있었던
Remember that time, that I had completely forgotten
널 다시 마주했던 때 14살 무렵
When we met again, around 14 years old
어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
We felt a little awkward, but I hugged you again
긴 시간 떠나있어도 절대 거부감 없이
Even though we've been apart for a long time, there's never any reluctance
날 받아줬던 너
You still welcomed me
Without you, I'm nothing
I am nothing without you
새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침
A morning when we stay up all night and greet the dawn together
영원히 너는 나의 손을 놓지마
Promise to never let go of my hand forever
나도 다시 널 놓지 않을 테니까
Because I won't let you go either
그때 기억해, 나의 십대의 마지막을
Remember that time, the end of my teenage years
함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도
You who burned together with me, even one step ahead
뵈지 않던 그때 울고, 웃고
Crying and laughing at the time we didn't meet
너와 함께여서 그 순간조차
Even during those moments, I was with you
이제는 추억으로
Now, it's just a memory
박살난 어깰 부여잡고 말했지
I held onto my broken shoulders and said
나 더 이상은 진짜 못하겠다고
That I really couldn't do it anymore
포기하고 싶던 그때마다
Whenever I wanted to give up
곁에서 넌 말했지
You said to me by my side
새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
Hey, you can really do it
그래 그래 그때 기억해
Yes, yes, remember that time
지치고 방황했었던
When I was tired and lost
절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
When I was stuck in a deep pit of despair
내가 널 밀어내고 널 만난 걸 원망해도
Even if I regret pushing you away and meeting you
넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도
You firmly stood by my side, without saying anything
그러니 절대 너는 내 손을 놓지마
So, never let go of my hand
두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까
Because I won't let you go again
나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
From my birth to the end of my life
그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
You will be there to witness everything
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Written by: Ju Eun Kim, Yoon Gi Min
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Bts
Y Bts
Bts
Jang kook
Ok