Real Name:
Uday Veloso
Profile:
Born in Nov… Read Full Bio ↴Benito de Paula
Real Name:
Uday Veloso
Profile:
Born in Nova Friburgo (Rio de Janeiro), November 28, 1941 is a Brazilian pianist, singer and composer.
He was a crooner in nightclubs in Rio de Janeiro, and then continued playing at the São Paulo nights. He began his career by the label Copacabana in the early 70's. His musical style is known as "samba jewel" by combining the traditional samba with piano, romantic and jazzy arrangements. His first album "Benito Di Paula" in 1971, was censured for bringing the song "Apesar de Você" by Chico Buarque.
His second LP, "Ela" also has brought great success. But burst the charts with the third, "Um Novo Samba" which had appeared on the cover with his long beard and hair, numerous chains, earrings, bracelets, etc.. The great success of this album was the song "Retalhos de Cetim".
He had many successes throughout his career as "Charlie Brown", "Vai Ficar na Saudade" "Se Não For Amor", "Amigo do Sol, Amigo da Lua" e "Mulher Brasileira". Reached in 70 years, competing for the sale of LPs along with Roberto Carlos, have composed many songs for this.
He commanded the "Benito di Paula e seus convidados - Brasil Som 75" TV show. He has over 35 albums recorded, and an important part of his work re-released on CD, due to the success of his songs. It's to succeed at the international level as in Mexico, Japan, the United States and especially in Latin America.
Had part of his story in the book "Eu Não Sou Cachorro Não" the historian, journalist and writer from Bahia Paulo César de Araújo.
After 10 years without recording, Benito di Paula launched in 2009 by EMI Music his second CD and first live DVD, recorded live in Rio, and that brings its greatest hits, like "Retalhos de Cetim", "Sanfona Branca" e "Charlie Brown".
Meu Brasil Meu Doce Amado
Benito Di Paula Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mas, confesso, sou Flamengo
Nunca fui a um festival
Nunca fui a um festival
Tô na minha e deixe disso
Qual manchete de jornal
Pra mulher que pede mais
Qual mulher que me quer mais
Tal de amor, poluição
Tá na moda "cocotinha"
Meu amor, minha madrinha
Tropical do meu Brasil
Tropical do meu Brasil
Curtição a cearense
Vem que vem que não me vence
Das bandeiras coloridas
Eu sou rei, sou friburguense
Terra meu planeta paz
Canta o pássaro que voa
Vou que vou pra onde for
Vou que vou pra onde for
Faz parar meu coração
Tal de amor, poluição
Piso em pedras, meu carinho
Meu concreto abandonado
Meu Brasil, meu doce amado
Meu Brasil, meu doce amado
Eu não moro em Realengo
Mas, confesso, sou Flamengo
Nunca fui a um festival
Nunca fui a um festival
Tô na minha e deixe disso
Qual manchete de jornal
Pra mulher que pede mais
Qual mulher que me quer mais
Faz parar meu coração
Tal de amor, poluição
Tá na moda "cocotinha"
Meu amor, minha madrinha
Tropical do meu Brasil
Tropical do meu Brasil
Curtição a cearense
Vem que vem que não me vence
Das bandeiras coloridas
Eu sou rei, sou friburguense
Terra meu planeta paz
Canta o pássaro que voa
Vou que vou pra onde for
Vou que vou pra onde for
Faz parar meu coração
Tal de amor, poluição
Piso em pedras, meu carinho
Meu concreto abandonado
Meu Brasil, meu doce amado
Meu Brasil, meu doce amado
The lyrics to Benito Di Paula's song "Meu Brasil Meu Doce Amado" reflect the singer’s love and admiration for Brazil. The opening lines, "Eu não moro em Realengo, mas, confesso, sou Flamengo" ("I don't live in Realengo, but I confess, I'm a Flamengo fan"), reveal the singer’s love for the Flamengo football team, despite not living in the team’s city.
The song also speaks to the idea of being content with life and not needing to attend festivals or chase headlines. The lines "Tô na minha e deixe disso, qual manchete de jornal" ("I'm in my own world and don't care about the news headlines”) reflect this sentiment. Throughout the song, the singer celebrates the beauty, diversity, and joy of Brazil, with lines like "Tropical do meu Brasil" ("Tropical of my Brazil"), "Das bandeiras coloridas" ("With colorful flags"), and "Canta o pássaro que voa" ("Singing birds that fly").
The lyrics also convey a sense of nostalgia and affection for the singer's hometown or region, with the lines "Eu sou rei, sou friburguense" ("I am king, I am from Nova Friburgo") and "Meu concreto abandonado" ("My abandoned concrete"). Overall, the song is a celebration of Brazil, its people, and its culture.
Line by Line Meaning
Eu não moro em Realengo
Although I don't live in Realengo
Mas, confesso, sou Flamengo
I must confess my love for Flamengo
Nunca fui a um festival
I've never been to a festival
Tô na minha e deixe disso
I am minding my own business and that's it
Qual manchete de jornal
Any headline in the newspaper
Pra mulher que pede mais
For the woman who asks for more
Qual mulher que me quer mais
Which woman wants me more
Faz parar meu coração
Makes my heart stop
Tal de amor, poluição
The thing called love is like pollution
Tá na moda "cocotinha"
"Cocotinha" is in fashion
Meu amor, minha madrinha
My love, my godmother
Tropical do meu Brasil
Tropical land of my Brazil
Curtição a cearense
Having fun like they do in Ceará
Vem que vem que não me vence
Come at me, I won't back down
Das bandeiras coloridas
Among the colorful flags
Eu sou rei, sou friburguense
I am the king, a citizen of Friburgo
Terra meu planeta paz
Earth is my planet of peace
Canta o pássaro que voa
The bird that flies sings
Vou que vou pra onde for
I'll go wherever I want to
Faz parar meu coração
Makes my heart stop
Tal de amor, poluição
The thing called love is like pollution
Piso em pedras, meu carinho
I walk on stones, my affection
Meu concreto abandonado
My abandoned concrete
Meu Brasil, meu doce amado
My Brazil, my sweet beloved
Meu Brasil, meu doce amado
My Brazil, my sweet beloved
Contributed by Sydney R. Suggest a correction in the comments below.