Mélancolique
Benjamin Biolay Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mélancolique et ailleurs
Mélancolique et alors?
Plus pudique que la pudeur
Mais de vous à moi
Je l'étais déjà, autrefois

Apostolique pâleur
Joies de l'idylle par les fleurs
Parfois je ris de bon coeur
Mais de vous à moi
Vous n'le verrez plus, vous n'le verrez pas

C'est ce qu'il me reste
C'est ce qu'il me reste
De feu ma jeunesse
Tout ce qu'il me reste (X2)

Mélancolique et ailleurs
Mélancolique et alors?
Joies alcooliques
Joies des leurres
Mais de vous à moi

Je l'étais déjà, autrefois

Transatlantique est mon coeur
Plein de bateaux à vapeur
J'ai des vues sur le bonheur
Mais de vous à moi
Vous n'le verrez plus
Vous n'le verrez pas

C'est ce qu'il me reste
C'est ce qu'il me reste
De feu ma jeunesse
Tout ce qu'il me reste (X2)

Mélancolique et ailleurs
Mélancolique et alors?
Antipathique d'abord
Mais de vous à moi
Je l'étais déjà, autrefois

Anachronique candeur
Poétique de "L'Attrappe-Coeur"
Parfois je danse à pas d'heure
Mais de vous à moi
Vous ne verrez plus,
Vous ne verrez pas,
Vous ne verrez plus,
Vous ne verrez pas




Vous ne verrez plus
Vous ne verrez pas...

Overall Meaning

The song "Mélancolique" by Benjamin Biolay is a melancholic ballad that encapsulates the essence of nostalgia and introspection. In the first stanza, the singer acknowledges their melancholic state, "Mélancolique et ailleurs, Mélancolique et alors?" which translates to "Melancholic and elsewhere, melancholic and so what?" indicating a sense of resignation to their mood. The singer goes on to describe their reserved disposition, "Plus pudique que la pudeur" or "more modest than modesty," and notes that they were already melancholic in the past, "Je l'étais déjà, autrefois" or "I was already like this, before."


The second stanza brings in religious undertones with "Apostolique pâleur," which means "apostolic paleness," and speaks of the joys of a love affair, but notes that they won't be displayed to others, "Vous n'le verrez plus, vous n'le verrez pas." The chorus, "C'est ce qu'il me reste, C'est ce qu'il me reste, De feu ma jeunesse, Tout ce qu'il me reste" or "This is what's left of my youth, all that's left," highlights the singer's preoccupation with the past and the fleeting nature of time.


The third stanza alludes to the pleasures of alcohol and illusions but reinforces that the melancholy is not a recent development, "Je l'étais déjà, autrefois." The fourth stanza juxtaposes the metaphor of a transatlantic heart with the pursuit of happiness, "J'ai des vues sur le bonheur," or "I have views on happiness," but once again notes that it won't be visible to others. In the final stanza, the singer acknowledges their antipathetic nature, "Antipathique d'abord," or "Unlikable at first," but asserts their childlike purity, "Anachronique candeur," and references the novel "L'Attrappe-Coeur" or "Catcher in the Rye," as a poetic source. The chorus repeats twice more.


Overall, the song speaks to the complexity of the human condition and how the passing of time can lead to a deep feeling of melancholy, nostalgia, and introspection. The singer acknowledges their flaws and virtues, their pain and joy, and the permanence and impermanence of their experiences.


Line by Line Meaning

Mélancolique et ailleurs
Feeling melancholy and distant from reality


Mélancolique et alors?
Feeling melancholy so what?


Plus pudique que la pudeur
More private than private


Mais de vous à moi
But between you and me


Je l'étais déjà, autrefois
I was that way already, once upon a time


Apostolique pâleur
Apostolic paleness


Joies de l'idylle par les fleurs
Joys of the idyll through flowers


Parfois je ris de bon coeur
Sometimes I laugh heartily


Vous n'le verrez plus, vous n'le verrez pas
You won't see it anymore, you won't see it


C'est ce qu'il me reste
It's what I have left


De feu ma jeunesse
Of my youthful fire


Mélancolique et ailleurs
Feeling melancholy and distant from reality


Joies alcooliques
Alcoholic joys


Joies des leurres
Joys of deception


Transatlantique est mon coeur
My heart is transatlantic


Plein de bateaux à vapeur
Full of steamboats


Vous n'le verrez plus, vous n'le verrez pas
You won't see it anymore, you won't see it


Antipathique d'abord
Unsympathetic at first


Anachronique candeur
Anachronistic innocence


Poétique de "L'Attrappe-Coeur"
Poetics of "The Catcher in the Rye"


Vous ne verrez plus, vous ne verrez pas, Vous ne verrez plus, Vous ne verrez pas Vous ne verrez plus Vous ne verrez pas...
You won't see it anymore, you won't see it, you won't see it anymore, you won't see it, you won't see it anymore, you won't see it




Contributed by Micah M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Fann R C

Une éternité dans une chanson qui étiré l'espace et mélange les saisons et les siècles..merci BB.....

Leelou Lg

La Mélancolie, elle fait partie de ma vie depuis toujours ou presque...... Ce qu'elle peut faire du mal parfois mais ce qu'elle peut être belle aussi parfois, ce que je l'aime.......

Christine Waridel

J adore.🥰

Hana Smok

Magnifique

Loudenella LOUDENELLA

c est tellement la vie J adore cette chanson <3

Camelia Dussart

poète poète. poète !

More Versions