Berceuse Pour Une Shootée
Bernard Lavilliers Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu l'as dans ta veine, tu le sais, y'a le sommeil qui va descendre
Et puis sous le soleil qui naît, nous ne pourrons plus nous comprendre
Je ne peux plus rien te donner et tu ne peux plus rien me prendre
Monsieur Dealer, je te connais, j'ai bien envie de te descendre

Petite sœur aux poignets fragiles, petite voix cassée, absente
Deux grands yeux fixés sur l'exil, petite fleur légère, cassante
Dans cette chambre un peu baroque, un peu sordide et un peu sale
Entre les Indes et le Maroc, dans ce clair obscur de vestale
Tu restes là, me regardant, les mains tremblantes sous la toile
J'ai vu la mort à dix-sept ans, sous cette lumière verticale

Il y avait un goût amer, dans cette pièce froide et close
Pas de jetée et pas de mer, pas d'aurore tirant vers le rose

Le dealer finira tranquille loin des hôpitaux, des cliniques
Protégé par les imbéciles, par le système et par les flics
Dans un décor très décadent avec ton fric, avec ta peine
Avec ta mort, avec ton sang, ta solitude, avec tes veines





Petite soeur aux poignets fragiles, petite voix cassée, absente
Deux grands yeux fixés sur l'exil, ce matin-là dans l'ambulance.

Overall Meaning

The lyrics of "Berceuse Pour Une Shootée" by Bernard Lavilliers describe the devastating consequences of drug addiction from the perspective of a loved one watching a young woman slowly waste away. The song kicks off with a description of the rush that follows shooting up, telling the listener that the sleep is about to descend. However, with the birth of a new day, the two people will no longer be able to understand each other. The singer laments that he has nothing left to give her, as she has taken everything from him. While he knows the dealer, he longs to take revenge against him to save his sister.


The second verse paints a picture of a broken young woman with trembling hands and a fragile voice. She looks out to the distance, thinking of exile - a poignant reference to the idea of fleeing from reality towards drugs. The singer describes the environment where they are stuck as a gloomy, sordid, and dirty baroque room, somewhere between India and Morocco. He remembers seeing death for the first time at the age of seventeen in the same kind of light as the one that shines upon them now.


The final verse offers a rebellion against the system, declaring that those who profit from addiction are protected by authorities and foolish supporters. He includes the idea that the girl's tragedy is funded by the little money she has, bringing up themes of inequality and exploitation. The woman's journey ends with a bleak and hopeless image of her being carted off to an ambulance, leaving the singer to grieve her loss.


Line by Line Meaning

Tu l'as dans ta veine, tu le sais, y'a le sommeil qui va descendre
You know it's going to make you sleep when you inject it.


Et puis sous le soleil qui naît, nous ne pourrons plus nous comprendre
Under the morning sun, we'll have nothing in common anymore.


Je ne peux plus rien te donner et tu ne peux plus rien me prendre
I have nothing left to give you and you have nothing left to take from me.


Monsieur Dealer, je te connais, j'ai bien envie de te descendre
Mr. Dealer, I know who you are, I really want to take you down.


Petite sœur aux poignets fragiles, petite voix cassée, absente
Little sister with fragile wrists, broken voice, absent.


Deux grands yeux fixés sur l'exil, petite fleur légère, cassante
Two big eyes focused on exile, little flower light, brittle.


Dans cette chambre un peu baroque, un peu sordide et un peu sale
In this somewhat baroque, somewhat sordid and somewhat dirty room.


Entre les Indes et le Maroc, dans ce clair obscur de vestale
Between India and Morocco, in this chiaroscuro of vestals.


Tu restes là, me regardant, les mains tremblantes sous la toile
You stay there, looking at me, your hands trembling under the canvas.


J'ai vu la mort à dix-sept ans, sous cette lumière verticale
I saw death at seventeen years old, under this vertical light.


Il y avait un goût amer, dans cette pièce froide et close
There was a bitter taste, in this cold and closed room.


Pas de jetée et pas de mer, pas d'aurore tirant vers le rose
No pier and no sea, no dawn pulling towards the pink.


Le dealer finira tranquille loin des hôpitaux, des cliniques
The dealer will end up calm, far from hospitals, clinics.


Protégé par les imbéciles, par le système et par les flics
Protected by fools, by the system and by the cops.


Dans un décor très décadent avec ton fric, avec ta peine
In a very decadent setting with your money, with your pain.


Avec ta mort, avec ton sang, ta solitude, avec tes veines
With your death, with your blood, your solitude, with your veins.


Petite soeur aux poignets fragiles, petite voix cassée, absente
Little sister with fragile wrists, broken voice, absent.


Deux grands yeux fixés sur l'exil, ce matin-là dans l'ambulance.
Two big eyes fixed on exile, that morning in the ambulance.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found