Dich verjess ich nie
Brings Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Im Ihrefeld, vör 20 Johre
Mer wore jung, uns wor alles drissejal
Doch dann, han mer uns verlore
Mer wore wie d'r Qualm in dinger kleine Bud
Finster op un fott-jeflore
Han mer uns am Engk, nor jet vörjemaht
Uns jet in die Täsch jelore
ävver dich, dich verjess ich nie
Einer krüvv, einer springk, einer jerad un einer link
ävver dich, dich verjess ich nie
ävver dich, dich verjess ich nie
Weiß du wie et es, mondaachs-morjens-fröh
Im Ihrefeld, op dem Wäch zor Arbeit
Di Hätz es noch am dräume, dinge Kopp es schon hellwaach
Un dat Jeföhl, du deihs jet versäume
Ne Daach ohne Laache, su jet han mer nit jekannt
Mer sin immer einfach in et Füer erinn jerannt
Einer kütt einer jeiht, einer fällt un einer steiht...
The lyrics to Brings's "Dich verjess ich nie" talks about reminiscing about the past and never forgetting a certain person. The song describes a time twenty years ago when they were young and carefree, but then they lost each other. It seems like they were hanging out in a small room, perhaps smoking, and eventually lost touch with each other after a while. The chorus keeps repeating that even though things change and people come and go, this person will never be forgotten.
The second verse talks about how on Monday mornings, while on their way to work, they still daydream and remember the old times. They cannot forget the days when they used to laugh and have fun, and how it was a part of them. The chorus repeats again, that no matter how time passes, memories will always be there, and they will never forget this person.
Overall, the song gives a nostalgic feeling and reminds us of how some things and people leave a lasting impression on our lives. It reminds us to cherish the memories and hold onto the people who have impacted us.
Line by Line Meaning
Kanns du dich erinnre, wie et föher wor
Do you remember how it used to be before
Im Ihrefeld, vör 20 Johre
In the Ehrenfeld, 20 years ago
Mer wore jung, uns wor alles drissejal
We were young, and everything was easy for us
Doch dann, han mer uns verlore
But then we lost each other
Mer wore wie d'r Qualm in dinger kleine Bud
We were like the smoke in your small room
Finster op un fott-jeflore
Dark and gone in an instant
Han mer uns am Engk, nor jet vörjemaht
We met at the corner and planned something
Uns jet in die Täsch jelore
We put something in our pockets
Einer kütt einer jeiht, einer fällt un einer steiht
One comes, one goes, one falls, and one stands
ävver dich, dich verjess ich nie
But you, I will never forget you
Einer krüvv, einer springk, einer jerad un einer link
One bends, one jumps, one turns and one slinks
ävver dich, dich verjess ich nie
But you, I will never forget you
ävver dich, dich verjess ich nie
But you, I will never forget you
Weiß du wie et es, mondaachs-morjens-fröh
Do you know how it is on Monday mornings
Im Ihrefeld, op dem Wäch zor Arbeit
In the Ehrenfeld, on the way to work
Di Hätz es noch am dräume, dinge Kopp es schon hellwaach
Your heart is still dreaming, your head is already awake
Un dat Jeföhl, du deihs jet versäume
And the feeling that you are missing something
Ne Daach ohne Laache, su jet han mer nit jekannt
A day without laughter, we didn't know such days
Mer sin immer einfach in et Füer erinn jerannt
We always just ran into the fire
Einer kütt einer jeiht, einer fällt un einer steiht...
One comes, one goes, one falls, and one stands...
Writer(s): das brings
Contributed by Matthew W. Suggest a correction in the comments below.