Mer trecke op d'r Mond
Brings Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Jeder arbeid wie e Päd
Un am Engk d'r Woch, do bliev dir nix
Kannste maache, wie du wells
Wann de op d'r Kopp dich stells
Küss nit mol zo einem Dösje Wix
"Hürens" saach ich für et Bell
Mach ens Schluss un bes ens still
Flöck die Saache injepack
Die Klamotte en d'r Sack
Denn mer blieve nit mih he
Mer trecke op der Mond, mer trecke
Do treffe sich die Vollmondsjecke
Do läävste wie em Paradies
Un Samsdaachs weed d'r Mond jewieß
Unsre Kejelclub is stolz
Nennt sich "Plaateköpp- jot Holz"
Un die hatte sich jet üvverlaat
Für die neuste Mondraket
Woote Kaate reserveet
Un se mahte met die eezte Fahrt
Endlich kom dä Daach eran
Alles kom in Jala an
Un sojar der Käjeljung
Und auf einem freien Feld
Die Raket wood opjestallt
Un der Kejelclub, dä sung:
Mer trecke op der Mond...
Fleech mich op d'r Mond, ich will wisse wä do wunnt
Wä mäht et Leech do an, dat ich dich bütze kann
Mer trecke op der Mond...
The lyrics of Brings's song "Mer trecke op d'r Mond" revolve around the idea of wanting to escape from the daily routine and the mundane existence that life seems to have become. The song is sung in the Kölsch dialect, and the lyrics describe the frustrations that one feels while working hard all day and not being able to enjoy life. The first few lines compare the people working in offices to animals, saying that everyone works like a horse. It then goes on to describe the feeling of emptiness that comes with working hard all week and not having anything to look forward to. The lyrics encourage the listener to escape from this by packing up their clothes and heading to the moon, where they can live a carefree life in paradise.
The song extols the virtues of the moon, where the "Vollmondsjecke" (crazy moon people) meet and live in a sort of paradise every day. The chorus encourages the listener to join these people and pack their bags to travel to the moon. The lyrics describe the excitement surrounding the first rocket journey to the moon, taken by members of the "Plaateköpp- jot Holz" (plate-heads, good wood) group. The song ends with the club proudly singing that they are going to the moon.
Line by Line Meaning
Jo wat hät mer op d'r Äd
What do we have on earth?
Jeder arbeid wie e Päd
Everyone works like a horse
Un am Engk d'r Woch, do bliev dir nix
At the end of the week, there is nothing left
Kannste maache, wie du wells
Do whatever you want
Wann de op d'r Kopp dich stells
When you are at your wit's end
Küss nit mol zo einem Dösje Wix
Don't even kiss such a jerk
"Hürens" saach ich für et Bell
I say "listen" for the tone
Mach ens Schluss un bes ens still
Stop and be quiet for a change
Denn ich han en jot Idee:
Because I have a good idea:
Flöck die Saache injepack
Quickly pack things up
Die Klamotte en d'r Sack
Clothes in the bag
Denn mer blieve nit mih he
Because we are not staying here anymore
Mer trecke op der Mond, mer trecke
We're going to the moon, we're going
Do treffe sich die Vollmondsjecke
There, the moon lovers meet
Do läävste wie em Paradies
There, you live like in paradise
Un Samsdaachs weed d'r Mond jewieß
And on Saturdays, the moon is sure
Unsre Kejelclub is stolz
Our club is proud
Nennt sich "Plaateköpp- jot Holz"
Called "Plaateköpp- Good Wood"
Un die hatte sich jet üvverlaat
And they had something planned
Für die neuste Mondraket
For the latest moon rocket
Woote Kaate reserveet
Reserved tickets
Un se mahte met die eezte Fahrt
And they made the first trip
Endlich kom dä Daach eran
Finally, the day arrived
Alles kom in Jala an
Everything arrived in the tent
Un sojar der Käjeljung
And even the young club members
Und auf einem freien Feld
And on a free field
Die Raket wood opjestallt
The rocket was set up
Un der Kejelclub, dä sung:
And the club sang:
Mer trecke op der Mond...
We're going to the moon...
Fleech mich op d'r Mond, ich will wisse wä do wunnt
Fly me to the moon, I want to know who lives there
Wä mäht et Leech do an, dat ich dich bütze kann
Who turns on the light so that I can kiss you
Mer trecke op der Mond...
We're going to the moon...
Writer(s): harry alfter, stephan brings, peter brings
Contributed by Ethan H. Suggest a correction in the comments below.