O Mama O Mama O Mamajo
Caterina Valente Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

In Balonesien heißt das einfach so:

O Mama o Mama o Mamajo

in Peru
in Peru tanzt man so.

Der Baia
der Baia
der Baiajo
macht dort unten die verliebten Leute froh.

O Mama o Mama o Mamajo

darum fahr ich noch heut' mit dir hin.
Und dann tanzen wir zwei
tanzen wir zwei
Baio-Bajai
Baio-Bajai!
Wie's verliebte Leute tun.

Und dann tanzen wir zwei
tanzen wir zwei
Baio-Bajai
Baio-Bajai!
Wie's verliebte Leute tun.

Ole! Olaeo! Ole! Olao!
Ole! Olaeo! Ole! Olao!

Ole! Olaeo! Ole! Olao!
Ole! Olaeo! Ole! Olao!

In Balonesien heißt das einfach so:

O Mama o Mama o Mamajo

in Peru
in Peru tanzt man so.

Der Baia
der Baia
der Baiajo
macht dort unten die verliebten Leute froh.

O Mama o Mama o Mamajo

darum fahr ich noch heut' mit dir hin.
Und dann tanzen wir zwei
tanzen wir zwei
Baio-Bajai
Baio-Bajai!
Wie's verliebte Leute tun.





Ole! Olaeo! Ole! Olao!
Ole! Olaeo! Ole! Olao!

Overall Meaning

The song "O Mama, O Mama, O Mamajo" by Caterina Valente is a playful and lighthearted tune that celebrates love and dancing. The lyrics describe different ways that people across the world dance and express their love, with specific references to how people dance in Balonesia and Peru. The chorus repeats the phrase "O Mama, O Mama, O Mamajo" which seems to be a nonsensical phrase, but in Balonesia it is a common expression.


The verse mentions a dance called the Baiajo, which is said to make the lovers in Peru happy. The singer is inviting someone, possibly a lover or a friend, to come dance with her and experience the joy of love and dancing together. The repetition of "Baio-Bajai" during the chorus emphasizes the joy and energy of the dance. The song ends with energetic shouts of "Ole! Olaeo! Ole! Olao!"


Overall, the lyrics of "O Mama, O Mama, O Mamajo" are a celebration of love and the way it can bring people together through dance and joyous expression.


Line by Line Meaning

In Balonesien heißt das einfach so:
In the country of Balonesia, they refer to this dance as O Mama o Mama o Mamajo.


O Mama o Mama o Mamajo
This is the name of the dance that is being described.


in Peru
The setting of the dance is now in Peru.


in Peru tanzt man so.
This is how people dance in Peru.


Der Baia
The dance has a specific step called "Der Baia".


der Baia
Again, the dance step being referred to is "Der Baia".


der Baiajo
"Der Baia" makes the people in Peru feel happy and in love.


macht dort unten die verliebten Leute froh.
This specific dance step called "Der Baia" brings joy to the people who are in love.


O Mama o Mama o Mamajo
Again, this is the name of the dance being referred to.


darum fahr ich noch heut' mit dir hin.
For this reason, the singer is going with their partner to Peru to participate in the dance.


Und dann tanzen wir zwei
The singer and their partner will dance together.


tanzen wir zwei
The two of them will dance together as a couple.


Baio-Bajai
They will do the dance step "Der Baia" during the dance.


Baio-Bajai!
The singer is excited to do this dance step with their partner.


Wie's verliebte Leute tun.
They will dance together with the same passion and excitement as other couples in love.


Ole! Olaeo! Ole! Olao!
These are exclamations of joy and excitement during the dance.


Ole! Olaeo! Ole! Olao!
These exclamations continue, expressing the joy of the dance.




Contributed by Kaelyn G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Staless74


on Cambia O Lasciami

Ch'io ti ritirai su di me

Please correct the highlighted verse to: "Che diritti hai su di me?". Thanks.

More Versions