Cesária É… Read Full Bio ↴This is a wrong tag for Cesária Évora. Please correct!
Cesária Évora (pronunciation in IPA: [sɨ'zaɾiɐ 'ɛvuɾɐ]) (born Mindelo, São Vicente Island, Cape Verde, 27 August 1941), is a Cape Verdean popular singer. Nicknamed the “barefoot diva” for her preference for performing without shoes,[1] Évora is perhaps the best internationally-known practitioner of morna.
Dicography
* La Diva Aux Pieds Nus (1988)
* Distino di Belita (1990)
* Mar Azul (1991)
* Miss Perfumado (1992)
* Cesária (1995)
* Cabo Verde (1997)
* Café Atlantico (1999)
* São Vicente di Longe (2001)
* Voz d'Amor (2003)
* Rogamar (2006)
Beijo de Longe
Cesaria Evora Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ilha di vento, di nha cretcheu
Bó som di longe ta fazême sonhá
Ta navegá na bô doçura
Ilhéu dos passos
Guarda di bô baía
Ta protégé
É bô amor, sonho d'um cretcheu
Qui t'animá ess' ilha Santa
Tem morabeza, Blue di manha
Tem sol na cada madrugada
Ilheu dos passos
Guarda di bo baía
Ta protégé
Quem cum crê mas tcheu
E sô pa d'zeb
Que nha coração
Ta f'ca ma bô
Bô quê nha crêtcheu
Bô quê nha crêtcheu
Bô quê nha crêtcheu
In the song "Beijo de Longe," Cesária Évora sings about longing for someone from afar. The lyrics describe the island of São Vicente, a place of wind and beauty that inspires dreams and longing. The singer expresses a deep love and affection for their partner, referring to them as the "sonho d'um cretcheu" or the dream of a young girl, which animates the island of Santa.
The song also mentions the Ilhéu dos Passos, a small islet near the island of São Vicente, which acts as a guardian of the bay and protects those who believe. The singer declares that their heart belongs to their lover and that they are their beloved, using the Cape Verdean Crioulo phrase "bô quê nha crêtcheu" to express their devotion.
Overall, the lyrics of "Beijo de Longe" paint a picturesque and romantic image of life on the islands of Cape Verde and the strength of long-distance love.
Line by Line Meaning
Dexam beijabe oh São Vicente
Let me kiss you from afar, oh Saint Vincent
Ilha di vento, di nha cretcheu
Island of wind, of my dear one
Bó som di longe ta fazême sonhá
Your distant sound makes me dream
Ta navegá na bô doçura
I navigate in your sweetness
Ilhéu dos passos
Islet of steps
Guarda di bô baía
Guardian of your bay
Ta protégé
Protects
Quem cum crê mas tcheu
Those who believe the most
É bô amor, sonho d'um cretcheu
It's your love, the dream of a dear one
Qui t'animá ess' ilha Santa
That enlivens this Saint island
Tem morabeza, Blue di manha
Has charm, morning blue
Tem sol na cada madrugada
Has sun in every dawn
E sô pa d'zeb
And only for this reason
Que nha coração
My heart
Ta f'ca ma bô
Remains with you
Bô quê nha crêtcheu
You are my sweetie
Bô quê nha crêtcheu
You are my sweetie
Bô quê nha crêtcheu
You are my sweetie
Contributed by Maya M. Suggest a correction in the comments below.