1.Tomas Manuel Campos, also … Read Full Bio ↴There are two artists with the name CRO
1.Tomas Manuel Campos, also known as C.R.O, "Cenfe", or "Craxkero", was born in Neuquen, Argentina, on September 11, 1998, is considered one of the most important artists of the Argentine mainstream and is the unique exponent of the urban genre. He began his career as a freestyler in 2013 and later he came into "RAP" and "BOOMBAP", quickly consolidating and capturing audiences worldwide. C.R.O has influences from various genres such as Nirvana, The Notorius Big, A$ap Mob, Schoolboy Q,A$ap Rocky, among others, and is recognized for being one of the first emerging and the most versatile of the Argentine boom bap scene. He has collaborated with various artists such as Duki, Khea, Franky Style, among others. He also has a side project called BARDERO$ (Part of MDBCREW), where he collaborates with Homer el Mero Mero.
2. Cro (Carlo Waibel; born 31 January 1990) is a German rapper, singer, producer and designer. He was represented by Chimperator Productions until July 2018. He describes his music as a mixture between rap and pop, which he calls "Raop".
fkngrt
Cro Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vom Licht geblendet
Ist da jemand, der mich versteht?
Oder bin ich allein?
Viel zu schön
Um es nicht zu teilen
Und ich frag' mich, bin ich am Leben?
Oder bin ich längst tot?
Life is fucking great
Life is fucking great
Life is fucking great
Life is fucking great
Oh mein Gott! Sag, ob ich leb'
Oder bin ich längst tot, heh?
Bin ich längst tot? Denn ich fühle mich hier jeden Tag, als wäre ich im Himmel
Fühle mich hier jeden Tag, als wäre ich im Himmel (yo)
Ich bin krass gut in Shape, Mannomann
Guap und 'nen Pape in der Hand
Life is a bitch, yo
Life is a bitch, doch sie ist
Ooh, yeah, ooh, und ich
Denk' jeden Tag, mein Life is so damn good
So damn good
Good, so good
Oh, oh, oh, oh
Good, so good
Baby, ich bin so high (I'm so high)
So wavy und ich flowe
So crazy, denk' mir: „Oh God!“
Ich chill' never ever, never ever, never ever
Yeah, ey, und auf einmal hab' ich Sex aufm Klo
Zehntausend Meilen überm Himmel schick' ich allen Homies Snaps von ihr'm Po
Scheiß mal auf Ibiza, wir landen heute direkt aufm Mond
Denn ich hab' den freshesten Pilot, und ich schätze mal so
Mein Vermögen ist ungefähr jetzt in Millionen
Aber wenn es eins gibt, wofür die Action sich lohnt
Ist es kein Geld oder Jet oder Boot
Oder lästige Frauen in 'nem Bett, Dicka, oh no
Sie schreit frech, „ey, wie wär's, mit uns jetzt?
Bin ein Ferkel im Bett, doch ich wär' gern dein Wauwau“
Hi Jess, das klingt ehrlich nicht schlecht
Aber wer bringt mich back? Hab' kein Fernlicht am Auto
Drum komm doch lieber in dem Märchen, Märchen
Yeah, vom Mad-Monday zum Turn-up-Tuesday
Yeah, vom Wild-Wednesday zum Thirsty-Thursday
Yeah, Freaky-Friday, sippin' on Saturday
Yeah, und am Silent-Sunday beginnt es von vorn'
So good, so good
Oh, oh, oh, oh
So good, so good
Yeah, und während ich hier draußen aufm Haus sitz'
Mit 'ner Braut, die mit mir down ist
Hab' ich keine Augen für ihren Ausschnitt
Sondern nur für die unglaublich dope Aussicht
Komm mal lieber wieder rein, hier drin ist auch sick
Weil die ganze Bude bounct und alles erlaubt ist
Ziehen sich alle Mädels aus und niemand hier postet's
Weil man es mit keiner Kamera der Welt je draufkriegt
Es geht los, es geht los, heh
Es geht los, es geht los, es geht los, es geht los
Und egal, was noch kommt, ich sag', „Ja, Mann!“, es geht wieder los
Fakt ist, ich weiß nimmer mehr, wie lange bin ich auf? Yeah
Ich glaub', da war der
Magic-Monday, Tipsy-Tuesday
Woodstock-Wednesday, Dirty-Thursday
Funky-Friday, Slow-Jam-Saturday
Und Sunday while we all are sippen, sippen
So good
So good
So good
So good, so, so good
So good, so, so good
So good, it's so good
It's so good, it's so good, so good
It's so good, it's so good, so good
That's so good, that's so good
So good, that's so good, that's so good
In "fkngrt," Cro grapples with the idea of whether he is truly alive or already dead. The verses consist of him questioning his existence and whether anyone can truly understand him. However, the chorus repeatedly asserts that life is great, juxtaposing the existential questioning in the verses. Cro seems to be expressing a sense of disorientation and confusion, which is further emphasized when he sings about having sex in a bathroom and sending snaps of a woman's butt to his friends. He also talks about having a lot of money, but recognizing that it's not what really matters in life.
Line by Line Meaning
Wo bin ich hier?
Where am I?
Vom Licht geblendet
Blinded by the light
Ist da jemand, der mich versteht?
Is there someone who understands me?
Oder bin ich allein?
Or am I alone?
Viel zu schön
Too beautiful
Um es nicht zu teilen
Not to share it
Und ich frag' mich, bin ich am Leben?
And I ask myself, am I alive?
Oder bin ich längst tot?
Or am I already dead?
Life is fucking great
Life is amazing
Oh mein Gott! Sag, ob ich leb'
Oh my God! Tell me if I'm alive
Oder bin ich längst tot, heh?
Or am I already dead, huh?
Bin ich längst tot? Denn ich fühle mich hier jeden Tag, als wäre ich im Himmel
Am I already dead? Because I feel like I'm in heaven every day
Fühle mich hier jeden Tag, als wäre ich im Himmel (yo)
Feels like I'm in heaven every day (yo)
Ich bin krass gut in Shape, Mannomann
I'm in great shape, man oh man
Guap und 'nen Pape in der Hand
Money and a roll in the hand
Life is a bitch, yo
Life is tough, yo
Life is a bitch, doch sie ist
Life is tough, but she's
Ooh, yeah, ooh, und ich
Ooh, yeah, ooh, and I
Denk' jeden Tag, mein Life is so damn good
Thinking every day, my life is so damn good
So damn good
Really good
Good, so good
Good, really good
Baby, ich bin so high (I'm so high)
Baby, I'm so high (I'm so high)
So wavy und ich flowe
So wavy and I flow
So crazy, denk' mir: „Oh God!“
So crazy, I think to myself: "Oh God!"
Ich chill' never ever, never ever, never ever
I never ever chill, never ever, never ever
Yeah, ey, und auf einmal hab' ich Sex aufm Klo
Yeah, ey, and suddenly I'm having sex in the toilet
Zehntausend Meilen überm Himmel schick' ich allen Homies Snaps von ihr'm Po
Ten thousand miles above the sky, I send all my homies snaps of her butt
Scheiß mal auf Ibiza, wir landen heute direkt aufm Mond
Screw Ibiza, we're landing on the moon today
Denn ich hab' den freshesten Pilot, und ich schätze mal so
Because I have the freshest pilot, and I think so
Mein Vermögen ist ungefähr jetzt in Millionen
My fortune is now approximately in millions
Aber wenn es eins gibt, wofür die Action sich lohnt
But if there's one thing that's worth the action
Ist es kein Geld oder Jet oder Boot
It's not money or jet or boat
Oder lästige Frauen in 'nem Bett, Dicka, oh no
Or annoying women in a bed, no way
Sie schreit frech, „ey, wie wär's, mit uns jetzt?
She shouts cheekily, "Hey, how about us now?
Bin ein Ferkel im Bett, doch ich wär' gern dein Wauwau“
I'm a pig in bed, but I'd like to be your puppy
Hi Jess, das klingt ehrlich nicht schlecht
Hi Jess, that honestly doesn't sound bad
Aber wer bringt mich back? Hab' kein Fernlicht am Auto
But who will bring me back? I don't have high beams on my car
Drum komm doch lieber in dem Märchen, Märchen
So come in the fairy tale, fairy tale
Yeah, vom Mad-Monday zum Turn-up-Tuesday
Yeah, from Mad-Monday to Turn-up-Tuesday
Yeah, vom Wild-Wednesday zum Thirsty-Thursday
Yeah, from Wild-Wednesday to Thirsty-Thursday
Yeah, Freaky-Friday, sippin' on Saturday
Yeah, Freaky-Friday, sippin' on Saturday
Yeah, und am Silent-Sunday beginnt es von vorn'
Yeah, and on Silent-Sunday it starts all over again
So good, so good
So good, so good
Yeah, und während ich hier draußen aufm Haus sitz'
Yeah, and while I sit outside on the house
Mit 'ner Braut, die mit mir down ist
With a girl who's down with me
Hab' ich keine Augen für ihren Ausschnitt
I have no eyes for her cleavage
Sondern nur für die unglaublich dope Aussicht
But only for the incredibly dope view
Komm mal lieber wieder rein, hier drin ist auch sick
You better come back in here, it's sick in here too
Weil die ganze Bude bounct und alles erlaubt ist
Because the whole place is bouncing and everything is allowed
Ziehen sich alle Mädels aus und niemand hier postet's
All the girls get undressed and nobody posts it here
Weil man es mit keiner Kamera der Welt je draufkriegt
Because you can never capture it with any camera in the world
Es geht los, es geht los, heh
It begins, it begins, huh
Es geht los, es geht los, es geht los, es geht los
It begins, it begins, it begins, it begins
Und egal, was noch kommt, ich sag', „Ja, Mann!“, es geht wieder los
And no matter what comes next, I say, "Yeah, man!", it's starting again
Fakt ist, ich weiß nimmer mehr, wie lange bin ich auf? Yeah
The fact is, I don't know how long I've been up anymore? Yeah
Ich glaub', da war der
I think there was the
Magic-Monday, Tipsy-Tuesday
Magic-Monday, Tipsy-Tuesday
Woodstock-Wednesday, Dirty-Thursday
Woodstock-Wednesday, Dirty-Thursday
Funky-Friday, Slow-Jam-Saturday
Funky-Friday, Slow-Jam-Saturday
Und Sunday [?]
And Sunday [?]
So good, so good
So good, so good
So good, so good
So good, so good
So good, it's so good
So good, it's so good
It's so good, it's so good, so good
It's so good, it's so good, so good
It's so good, it's so good, so good
It's so good, it's so good, so good
That's so good, that's so good
That's so good, that's so good
So good, that's so good, that's so good
So good, that's so good, that's so good
Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
Written by: Carlo Waibel, Toni Mudrack
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind