fkngrt
Cro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wo bin ich hier?
Vom Licht geblendet
Ist da jemand, der mich versteht?
Oder bin ich allein?
Viel zu schön
Um es nicht zu teilen
Und ich frag' mich, bin ich am Leben?
Oder bin ich längst tot?

Life is fucking great
Life is fucking great
Life is fucking great
Life is fucking great

Oh mein Gott! Sag, ob ich leb'
Oder bin ich längst tot, heh?
Bin ich längst tot? Denn ich fühle mich hier jeden Tag, als wäre ich im Himmel
Fühle mich hier jeden Tag, als wäre ich im Himmel (yo)
Ich bin krass gut in Shape, Mannomann
Guap und 'nen Pape in der Hand
Life is a bitch, yo
Life is a bitch, doch sie ist
Ooh, yeah, ooh, und ich
Denk' jeden Tag, mein Life is so damn good

So damn good
Good, so good
Oh, oh, oh, oh
Good, so good

Baby, ich bin so high (I'm so high)
So wavy und ich flowe
So crazy, denk' mir: „Oh God!“
Ich chill' never ever, never ever, never ever

Yeah, ey, und auf einmal hab' ich Sex aufm Klo
Zehntausend Meilen überm Himmel schick' ich allen Homies Snaps von ihr'm Po
Scheiß mal auf Ibiza, wir landen heute direkt aufm Mond
Denn ich hab' den freshesten Pilot, und ich schätze mal so
Mein Vermögen ist ungefähr jetzt in Millionen
Aber wenn es eins gibt, wofür die Action sich lohnt
Ist es kein Geld oder Jet oder Boot
Oder lästige Frauen in 'nem Bett, Dicka, oh no
Sie schreit frech, „ey, wie wär's, mit uns jetzt?
Bin ein Ferkel im Bett, doch ich wär' gern dein Wauwau“
Hi Jess, das klingt ehrlich nicht schlecht
Aber wer bringt mich back? Hab' kein Fernlicht am Auto
Drum komm doch lieber in dem Märchen, Märchen

Yeah, vom Mad-Monday zum Turn-up-Tuesday
Yeah, vom Wild-Wednesday zum Thirsty-Thursday
Yeah, Freaky-Friday, sippin' on Saturday
Yeah, und am Silent-Sunday beginnt es von vorn'

So good, so good
Oh, oh, oh, oh
So good, so good

Yeah, und während ich hier draußen aufm Haus sitz'
Mit 'ner Braut, die mit mir down ist
Hab' ich keine Augen für ihren Ausschnitt
Sondern nur für die unglaublich dope Aussicht
Komm mal lieber wieder rein, hier drin ist auch sick
Weil die ganze Bude bounct und alles erlaubt ist
Ziehen sich alle Mädels aus und niemand hier postet's
Weil man es mit keiner Kamera der Welt je draufkriegt
Es geht los, es geht los, heh
Es geht los, es geht los, es geht los, es geht los
Und egal, was noch kommt, ich sag', „Ja, Mann!“, es geht wieder los
Fakt ist, ich weiß nimmer mehr, wie lange bin ich auf? Yeah
Ich glaub', da war der

Magic-Monday, Tipsy-Tuesday
Woodstock-Wednesday, Dirty-Thursday
Funky-Friday, Slow-Jam-Saturday
Und Sunday while we all are sippen, sippen

So good
So good
So good
So good, so, so good
So good, so, so good
So good, it's so good
It's so good, it's so good, so good
It's so good, it's so good, so good




That's so good, that's so good
So good, that's so good, that's so good

Overall Meaning

In "fkngrt," Cro grapples with the idea of whether he is truly alive or already dead. The verses consist of him questioning his existence and whether anyone can truly understand him. However, the chorus repeatedly asserts that life is great, juxtaposing the existential questioning in the verses. Cro seems to be expressing a sense of disorientation and confusion, which is further emphasized when he sings about having sex in a bathroom and sending snaps of a woman's butt to his friends. He also talks about having a lot of money, but recognizing that it's not what really matters in life.


Line by Line Meaning

Wo bin ich hier?
Where am I?


Vom Licht geblendet
Blinded by the light


Ist da jemand, der mich versteht?
Is there someone who understands me?


Oder bin ich allein?
Or am I alone?


Viel zu schön
Too beautiful


Um es nicht zu teilen
Not to share it


Und ich frag' mich, bin ich am Leben?
And I ask myself, am I alive?


Oder bin ich längst tot?
Or am I already dead?


Life is fucking great
Life is amazing


Oh mein Gott! Sag, ob ich leb'
Oh my God! Tell me if I'm alive


Oder bin ich längst tot, heh?
Or am I already dead, huh?


Bin ich längst tot? Denn ich fühle mich hier jeden Tag, als wäre ich im Himmel
Am I already dead? Because I feel like I'm in heaven every day


Fühle mich hier jeden Tag, als wäre ich im Himmel (yo)
Feels like I'm in heaven every day (yo)


Ich bin krass gut in Shape, Mannomann
I'm in great shape, man oh man


Guap und 'nen Pape in der Hand
Money and a roll in the hand


Life is a bitch, yo
Life is tough, yo


Life is a bitch, doch sie ist
Life is tough, but she's


Ooh, yeah, ooh, und ich
Ooh, yeah, ooh, and I


Denk' jeden Tag, mein Life is so damn good
Thinking every day, my life is so damn good


So damn good
Really good


Good, so good
Good, really good


Baby, ich bin so high (I'm so high)
Baby, I'm so high (I'm so high)


So wavy und ich flowe
So wavy and I flow


So crazy, denk' mir: „Oh God!“
So crazy, I think to myself: "Oh God!"


Ich chill' never ever, never ever, never ever
I never ever chill, never ever, never ever


Yeah, ey, und auf einmal hab' ich Sex aufm Klo
Yeah, ey, and suddenly I'm having sex in the toilet


Zehntausend Meilen überm Himmel schick' ich allen Homies Snaps von ihr'm Po
Ten thousand miles above the sky, I send all my homies snaps of her butt


Scheiß mal auf Ibiza, wir landen heute direkt aufm Mond
Screw Ibiza, we're landing on the moon today


Denn ich hab' den freshesten Pilot, und ich schätze mal so
Because I have the freshest pilot, and I think so


Mein Vermögen ist ungefähr jetzt in Millionen
My fortune is now approximately in millions


Aber wenn es eins gibt, wofür die Action sich lohnt
But if there's one thing that's worth the action


Ist es kein Geld oder Jet oder Boot
It's not money or jet or boat


Oder lästige Frauen in 'nem Bett, Dicka, oh no
Or annoying women in a bed, no way


Sie schreit frech, „ey, wie wär's, mit uns jetzt?
She shouts cheekily, "Hey, how about us now?


Bin ein Ferkel im Bett, doch ich wär' gern dein Wauwau“
I'm a pig in bed, but I'd like to be your puppy


Hi Jess, das klingt ehrlich nicht schlecht
Hi Jess, that honestly doesn't sound bad


Aber wer bringt mich back? Hab' kein Fernlicht am Auto
But who will bring me back? I don't have high beams on my car


Drum komm doch lieber in dem Märchen, Märchen
So come in the fairy tale, fairy tale


Yeah, vom Mad-Monday zum Turn-up-Tuesday
Yeah, from Mad-Monday to Turn-up-Tuesday


Yeah, vom Wild-Wednesday zum Thirsty-Thursday
Yeah, from Wild-Wednesday to Thirsty-Thursday


Yeah, Freaky-Friday, sippin' on Saturday
Yeah, Freaky-Friday, sippin' on Saturday


Yeah, und am Silent-Sunday beginnt es von vorn'
Yeah, and on Silent-Sunday it starts all over again


So good, so good
So good, so good


Yeah, und während ich hier draußen aufm Haus sitz'
Yeah, and while I sit outside on the house


Mit 'ner Braut, die mit mir down ist
With a girl who's down with me


Hab' ich keine Augen für ihren Ausschnitt
I have no eyes for her cleavage


Sondern nur für die unglaublich dope Aussicht
But only for the incredibly dope view


Komm mal lieber wieder rein, hier drin ist auch sick
You better come back in here, it's sick in here too


Weil die ganze Bude bounct und alles erlaubt ist
Because the whole place is bouncing and everything is allowed


Ziehen sich alle Mädels aus und niemand hier postet's
All the girls get undressed and nobody posts it here


Weil man es mit keiner Kamera der Welt je draufkriegt
Because you can never capture it with any camera in the world


Es geht los, es geht los, heh
It begins, it begins, huh


Es geht los, es geht los, es geht los, es geht los
It begins, it begins, it begins, it begins


Und egal, was noch kommt, ich sag', „Ja, Mann!“, es geht wieder los
And no matter what comes next, I say, "Yeah, man!", it's starting again


Fakt ist, ich weiß nimmer mehr, wie lange bin ich auf? Yeah
The fact is, I don't know how long I've been up anymore? Yeah


Ich glaub', da war der
I think there was the


Magic-Monday, Tipsy-Tuesday
Magic-Monday, Tipsy-Tuesday


Woodstock-Wednesday, Dirty-Thursday
Woodstock-Wednesday, Dirty-Thursday


Funky-Friday, Slow-Jam-Saturday
Funky-Friday, Slow-Jam-Saturday


Und Sunday [?]
And Sunday [?]


So good, so good
So good, so good


So good, so good
So good, so good


So good, it's so good
So good, it's so good


It's so good, it's so good, so good
It's so good, it's so good, so good


It's so good, it's so good, so good
It's so good, it's so good, so good


That's so good, that's so good
That's so good, that's so good


So good, that's so good, that's so good
So good, that's so good, that's so good




Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
Written by: Carlo Waibel, Toni Mudrack

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found