1.Tomas Manuel Campos, also … Read Full Bio ↴There are two artists with the name CRO
1.Tomas Manuel Campos, also known as C.R.O, "Cenfe", or "Craxkero", was born in Neuquen, Argentina, on September 11, 1998, is considered one of the most important artists of the Argentine mainstream and is the unique exponent of the urban genre. He began his career as a freestyler in 2013 and later he came into "RAP" and "BOOMBAP", quickly consolidating and capturing audiences worldwide. C.R.O has influences from various genres such as Nirvana, The Notorius Big, A$ap Mob, Schoolboy Q,A$ap Rocky, among others, and is recognized for being one of the first emerging and the most versatile of the Argentine boom bap scene. He has collaborated with various artists such as Duki, Khea, Franky Style, among others. He also has a side project called BARDERO$ (Part of MDBCREW), where he collaborates with Homer el Mero Mero.
2. Cro (Carlo Waibel; born 31 January 1990) is a German rapper, singer, producer and designer. He was represented by Chimperator Productions until July 2018. He describes his music as a mixture between rap and pop, which he calls "Raop".
forrest gump
Cro Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Noch nüchtern zu, Mama kommt
Flüsternd, noch schüchtern
Noch nichts in der Rückhand, Beginn des Marathons
Andre Kids dürften bleiben bis um acht
Ich auch, doch zog mit Moe bis drei Uhr durch die Nacht
Und kam Heim, Mum weint
Pa schreit, mag sein, yeah
So oft rebelliert, doch zu charmant für Ärger
Das erste Mal Sex, das erste Mal verliebt
(I miss you Pablito)
Doch nicht in sie, nein, nein
Das erste Mic gekauft, gleich getauft, schreib' es auf
Mit drei, vier Homes rein, Mann, schnell Scheiße bauen
Im unbeheizten Haus, dance, das sah scheiße aus
Doch es entstand der große Traum in diesem kleinen Raum
Die erste Booth, 2006
Die erste Crew, Blackbox, von klein auf der Chef
Doch tat es nicht für Hype, Frauen und Sex
Hab' damals in der Tat nur für den Kreis laut gerappt, eh
Und Papa sagte mir, „Mach lieber was Solides
Irgendwas mit Perspektive statt ausschließlich Kreatives"
Doch mein Spiel war nicht wie ihres, durch die Iris sah ich Ewigkeit
Ich wollte leben, weitergeh'en statt unbeweglich sein
(This sports car) nein, gefangen im Hamsterrad des Lebens
Rattenkäfig, was ich brauch', kann mir kein Mathe geben
Verließ' die Schule mit Gekritzel aufm Test
Wenn ich's jetzt nicht tue, sitze ich mit siebzig noch im Nest
Alles auf Risiko, gar nichts hier lief mehr wie gewohnt
Planten 'ne Show, dreihundert Karten, für uns war's riesengroß
Fünfzehnhundert Tacken, doch gefühlt war es 'ne Million
Auf einmal locken alle großen Labels mit Filet Mignon
Aus Feierabend wurde Nachtschicht
Und aus einfach so wurde Taktik
Aus „ich liebe dich" wurd' „ich hass' dich"
Aus dem Ende ein neuer Abschnitt
Mama weiß nicht, wo ihr Junge ist
Denn aus Weitsicht wurde Tunnelblick
War nie geizig, die Fam hungert nicht
Und aus mei'm Shit wurde unser Shit
Unglaublich, ausm V6 wurd' 'n Raumschiff
Und ein Kinderzimmer zu 'ner dicken Villa mit 'ner übertrieben sicken Aussicht
Langer Run, ich komme an
Bin Forrest Gump, bin Forrest Gump
It's so far, this sunset
This sports car, six hundred
This girlfriend, view's perfect
Got a mistress, and I ain't know that
She knows it, these rich friends
Big distance, existent
But not listening
This my fucking life
The song "Forrest Gump" by German rapper Cro is a reflection on his journey to success and the obstacles he faced along the way. The lyrics speak of a transformative moment in the rapper's life, where he decided to pursue his passion for music and leave behind the conventional path that society had set out for him.
The first verse begins with a reference to his childhood, where he and his friends would stay out late and party. He speaks of his reluctance to conform to society's expectations and his willingness to rebel against authority figures. He mentions his first sexual experience, but clarifies that it was not with the person he was in love with. In the second verse, he talks about his father's disapproval of his pursuit of music and his decision to ignore his advice and take risks. He describes the moment when he realizes that his music is gaining traction and how he feels the need to focus solely on it, causing his relationships to suffer.
The chorus of the song references the character of Forrest Gump, a man who never ceases to run towards his goals, regardless of the obstacles that come his way. This metaphor represents Cro's own journey to success, where he faced numerous challenges, but remained focused and determined to pursue his dreams.
Overall, "Forrest Gump" is a reflection on the struggle and sacrifices it takes to achieve success and the importance of staying true to oneself and one's passions.
Line by Line Meaning
Yeah, Rückbank, der Wandel vorn (versuchen wir's)
We're sitting in the backseat ready for a change
Noch nüchtern zu, Mama kommt
We're trying to stay sober before Mama arrives
Flüsternd, noch schüchtern
Whispering, still shy
Noch nichts in der Rückhand, Beginn des Marathons
Still have nothing up our sleeves, but ready to start the journey
Andre Kids dürften bleiben bis um acht
Other kids are allowed to stay out until 8
Ich auch, doch zog mit Moe bis drei Uhr durch die Nacht
I did too, but stayed out until 3 am with my friend Moe
Und kam Heim, Mum weint
When I got home, Mom was crying
Pa schreit, mag sein, yeah
Dad was yelling, maybe rightly so
Getan, was mir gefiel, keine Angst vor Lehrern
I did what I liked, not afraid of teachers
So oft rebelliert, doch zu charmant für Ärger
I rebelled so often, but was too charming to get in trouble
Das erste Mal Sex, das erste Mal verliebt
The first time having sex, the first time falling in love
(I miss you Pablito)
I miss you Pablito
Doch nicht in sie, nein, nein
But not with her, no, no
Das erste Mic gekauft, gleich getauft, schreib' es auf
Bought my first mic, baptized it right away, wrote everything down
Mit drei, vier Homes rein, Mann, schnell Scheiße bauen
Had three or four friends with me, quickly building something out of nothing
Im unbeheizten Haus, dance, das sah scheiße aus
In an unheated house, dancing, it looked horrible
Doch es entstand der große Traum in diesem kleinen Raum
But the big dream was born in that small space
Die erste Booth, 2006
The first booth, in 2006
Die erste Crew, Blackbox, von klein auf der Chef
The first crew, Blackbox, I was the boss since I was little
Doch tat es nicht für Hype, Frauen und Sex
But I didn't do it for the hype, girls, or sex
Hab' damals in der Tat nur für den Kreis laut gerappt, eh
Back then I was only rapping loudly for the circle, right
Und Papa sagte mir, „Mach lieber was Solides
And Dad told me, 'Do something more solid instead'
Irgendwas mit Perspektive statt ausschließlich Kreatives"
Something with a future rather than just creative
Doch mein Spiel war nicht wie ihres, durch die Iris sah ich Ewigkeit
But my game wasn't like theirs, I saw eternity through the iris
Ich wollte leben, weitergeh'en statt unbeweglich sein
I wanted to live and move forward, not be stagnant
(This sports car) nein, gefangen im Hamsterrad des Lebens
Not this sports car, caught in the rat race of life
Rattenkäfig, was ich brauch', kann mir kein Mathe geben
A rat cage, what I need, math can't give me
Verließ' die Schule mit Gekritzel aufm Test
Left school with scribbles on my test
Wenn ich's jetzt nicht tue, sitze ich mit siebzig noch im Nest
If I don't do it now, I'll be sitting in the nest at seventy
Alles auf Risiko, gar nichts hier lief mehr wie gewohnt
Everything on the line, nothing was going as usual
Planten 'ne Show, dreihundert Karten, für uns war's riesengroß
Planned a show, three hundred tickets, it was huge for us
Fünfzehnhundert Tacken, doch gefühlt war es 'ne Million
Fifteen hundred bucks, but it felt like a million
Auf einmal locken alle großen Labels mit Filet Mignon
Suddenly all the big labels were offering us something great
Aus Feierabend wurde Nachtschicht
After-work turned into night shift
Und aus einfach so wurde Taktik
And simplicity turned into strategy
Aus „ich liebe dich" wurd' „ich hass' dich"
I love you turned into I hate you
Aus dem Ende ein neuer Abschnitt
From the end came a new chapter
Mama weiß nicht, wo ihr Junge ist
Mom doesn't know where her son is
Denn aus Weitsicht wurde Tunnelblick
Because foresight turned into tunnel vision
War nie geizig, die Fam hungert nicht
I was never stingy, the family never went hungry
Und aus mei'm Shit wurde unser Shit
And my shit became our shit
Unglaublich, ausm V6 wurd' 'n Raumschiff
Unbelievably, the V6 turned into a spaceship
Und ein Kinderzimmer zu 'ner dicken Villa mit 'ner übertrieben sicken Aussicht
And a child's room turned into a massive villa with an insanely sick view
Langer Run, ich komme an
Long run, I arrive
Bin Forrest Gump, bin Forrest Gump
I am Forrest Gump, I am Forrest Gump
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: CARLO WAIBEL, PATRICE BART-WILLIAMS, CHIMA EDE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind