Born on the 17th January 1933 in Shoubra, Cairo, Egypt, she was the child of an opera violinist, and was given singing lessons at an early age. She developed into a beautiful young lady and, in 1954, she won the Miss Egypt beauty contest and immediately left for Paris, France, to pursue a career in motion pictures.
Despite her looks, her first films were less than successful, but she began performing in music halls and cabarets, singing in French, Italian, Arabic in which she was fluent, and other languages. Using the stage name Dalida she recorded songs; her second single titled "Bambino" brought instant fame. In 1957, she appeared at the Paris Olympia as the opening act for Charles Aznavour and later the same year for Gilbert Bécaud. She would go on to record in several languages, touring the globe including sold-out performances, in late 1978, at Carnegie Hall in New York City.
During her career, Dalida recorded 500 French songs, 200 of which were translated into Italian, and 300 into other languages. She sold more than 150 million albums world-wide, winning numerous awards, and achieving more than seventy gold records. Yet, despite her fame and fortune, her personal life was difficult and filled with much drama and tragedy. In 1961 she married her mentor Lucien Morisse, but the marriage lasted only a few months, and she left him for the painter Jean Sobieski (later the father of American actress Leelee Sobieski). A few years later, her still distraught ex-husband died of a self-inflicted gunshot wound.
In 1967 her new lover, the Italian singer, Luigi Tenco also took his own life, and Dalida too attempted suicide. She was living with the flamboyant and less than reputable Richard Chanfray (referred to as the Comte de St Germain) when he took his own life in July 1983. She recovered from these tragedies and continued to perform, but by her own accounts, life had little meaning and she spent years searching for personal fulfillment, including traveling to Nepal to study the Hindu religion.
She died on the 3rd May 1987 as a result of an overdose of sleeping pills, leaving behind a suicide note that said: "Life has become unbearable ... forgive me."
2) A mononym of a young Lebanese singer living in Kuwait. She released two albums, "Tedalal" (2005) and "Eltegaina" (2008) and she filmed 3 video clips "Wadel Ma'i", "Haram" & "Eltegaina".
3) Back from the dead in Moselle (France), DALIDA is reborn, her squint is now a blindness and her voice a strident groan.
Obsessed by Krautrock band alienating repetitions, she modifies her repertoire, no more poignant songs, she's now exploring the sonic transe.
« Nobody have to steal our own death, it's a part of our life, that's why it's really important to live this moment »
Terrestrial incarnation : Klaus Legal and DaiKiRi (members of Le Singe Blanc, Judas Donneger, La Race, Myster Möebius...)
Avec Le Temps
Dalida Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Avec le temps, va, tout s'en va
On oublie le visage
Et l'on oublie la voix
Le cœur quand ça bat plus
C'est pas la peine d'aller chercher plus loin
Faut laisser faire, c'est très bien
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre qu'on adorait
Qu'on cherchait sous la pluie
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard entre les lignes
Entre les mots et sous le fard d'un serment maquillé
Qui s'en va faire sa nuit
Avec le temps tout s'évanouit...
Avec le temps, avec le temps, va, tout s'en va
Même les plus chouettes souvenirs
Ça t'a une de ces gueules
À la galerie "J'farfouille" dans les rayons de la mort
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
Avec le temps
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Avec le temps, avec le temps, va
Tout s'en va
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens
"Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid"
Avec le temps
Avec le temps, va, tout s'en va et l'on se sent blanchi
Comme un cheval fourbu et l'on se sent glacé
Dans un lit de hasard et l'on se sent tout seul
Peut-être, mais peinard
Et l'on se sent floué par les années perdues
Alors vraiment, avec le temps
On n'aime plus
The lyrics of "Avec le temps" by Dalida speak to the universal experience of loss and the passage of time. The song opens with the notion that everything fades away with time. Faces and voices are forgotten, and when the heart stops beating, there's no need to look any further. The song continues to describe the loss of love over time. Those we once adored and sought after are no longer present. The memories, even the fondest ones, lose their luster. The lyrics convey a sense of resignation, as though the singer has come to accept the inevitable truth of it all. The passage of time allows for healing and perhaps, even peace, as the singer feels settled and at ease with the way things are.
The song's use of imagery is powerful as the details of loss are described. The idea of the singer feeling "blanched like an overworked horse," or "frozen in a bed of chance" evokes a visceral sense of inevitability that accompanies aging. The use of repetition in the opening lines and throughout the song emphasizes the cyclical and predictable nature of life. What emerges from the sadness of the song is a sense of acceptance and even resignation. Dalida's delivery is masterful, almost sorrowful, as though she is speaking to the collective pain of loss that we all experience.
Line by Line Meaning
Avec le temps
As time passes
Avec le temps, va, tout s'en va
As time passes, everything fades away
On oublie le visage
We forget the face
Et l'on oublie la voix
And we forget the voice
Le cœur quand ça bat plus
When the heart no longer beats
C'est pas la peine d'aller chercher plus loin
There's no need to look any further
Faut laisser faire, c'est très bien
We must let it be, it's fine
L'autre qu'on adorait
The other one we adored
Qu'on cherchait sous la pluie
Whom we searched for in the rain
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard entre les lignes
The other one we guessed from a sidelong glance between the lines
Entre les mots et sous le fard d'un serment maquillé
Between the words and under the guise of a masked promise
Qui s'en va faire sa nuit
Who goes to make their night
Avec le temps tout s'évanouit...
With time, everything evaporates...
Même les plus chouettes souvenirs
Even the best memories
Ça t'a une de ces gueules
Have such a terrible look
À la galerie "J'farfouille" dans les rayons de la mort
At the 'J'farfouille' gallery in the aisles of death
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
On Saturday night when tenderness leaves alone
L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien
The other one who we believed in, for a cold, for nothing
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
The other one whom we gave wind and jewelry to
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
For whom we would have sold our soul for a few cents
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
In front of whom we dragged ourselves like dogs
On oublie les passions et l'on oublie les voix
We forget the passions and we forget the voices
Qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens
Who whispered to you the words of the poor people
"Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid"
"Don't come home too late, especially don't catch a cold"
Avec le temps, va, tout s'en va et l'on se sent blanchi
With time, everything fades away and one feels whitened
Comme un cheval fourbu et l'on se sent glacé
Like a worn-out horse and one feels frozen
Dans un lit de hasard et l'on se sent tout seul
In a bed of chance and one feels all alone
Peut-être, mais peinard
Maybe, but peaceful
Et l'on se sent floué par les années perdues
And one feels cheated by the lost years
Alors vraiment, avec le temps
So really, with time
On n'aime plus
We don't love anymore
Lyrics © Peermusic Publishing, LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN
Written by: Leo Ferre
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@michellocatelli4652
Bravo Monsieur Léo !
D'avoir créé une telle merveilleuse chanson ...
Madame Dalida .
L'interprète avec maestria !
Par son interprétation elle arrache tout !
De même quand elle interprète ...
Je suis malade ...
C'est juste FORMIDABLE .
Je vous aime .
Reposez en paix .
@abdel5505
Avec le temps
Avec le temps, va, tout s'en va
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Le coeur quand ça bat plus
C'est pas la peine d'aller chercher plus loin
Faut laisser faire, c'est très bien
Avec le temps
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Entre les lignes, entre les mots et sous le fard
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Avec le temps tout s'évanouit
Avec le temps
Avec le temps, va, tout s'en va
Même les plus chouettes souvenirs
Ça t'as une de ces gueules
À la galerie, j'farfouille dans les rayons de la mort
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
Avec le temps
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Avec le temps, va, tout va bien
Avec le temps
Avec le temps, va, tout s'en va
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens
Ne rentre pas trop tard surtout ne prends pas froid
Avec le temps
Avec le temps, va, tout s'en va
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
Et l'on se sent tout seul, peut-être mais peinard
Et l'on se sent floué par les années perdues
Alors, vraiment
Avec le temps on n'aime plus
@user-xp7rl2gl1t
Avec le temps,
Avec le temps, va, tout s'en va.
L'autre qu'on adorait,
Qu'on cherchait sous la pluie;
L'autre qu'on devinait,
Au détour d'un regard
Entre les lignes, entre les mots et sous le fard
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit.
Avec le temps, tout s'évanouit...
Avec le temps,
Avec le temps, va, tout s'en va,
Meme les plus chouettes souvenirs,
Ça t'a une de ces gueules,
A la galerie j'farfouille dans les rayons d'la mort,
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule.
Avec le temps,
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre à qui l'on croyait,
Pour un rhume, pour un rien
L'autre à qui l'on donnait
Du vent et des bijoux
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous,
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Avec le temps,
Avec le temps, va, tout s'en va
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Qui vous disaient tout bas,
Les mots des pauvres gens:
"Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid".
Avec le temps,
Avec le temps, va, tout s'en va
Et l'on se sent blanchi, comme un cheval fourbu
Et l'on se sent glacé, dans un lit de hasard
Et l'on se sent tout seul, peut-être, mais pénard,
Et l'on se sent floué par les années perdues.
Alors vraiment, avec le temps...
On n'aime plus
@Bulgakov73
Col tempo, va via, tutto se ne va via
ci si dimentica dei volti e della voce
il cuore, quando non batte più,
non vale la pena di andare a cercare più in là
bisogna lasciar stare e va bene così
con il tempo...
Col tempo, va via, tutto se ne va via
l’altro che adoravi, che cercavi sotto la pioggia
l’altro che indovinavi al volgere di uno sguardo
tra le parole, tra le righe e sotto il fard
di un giuramento mascherato che va a fare nottata
Avec le temps,
col tempo,
tutto sparirà.
Avec le temps…
Con il tempo…
Col il tempo, va via, tutto se ne va via
anche i ricordi più cari, che ti ha lasciato un tale
alle gallerie, rovisto
fra i raggi della morte
il sabato sera quando la tenerezza se ne va tutta sola
Avec le temps…
con il tempo
Avec le temps, va, tout s’en va
Con il tempo, va via, tutto se ne va via
l’altro a cui abbiamo donato vento e gioielli
per il quale avresti venduto l’anima per pochi soldi
davanti al quale ti saresti trascinato come si trascinano i cani
Avec le temps, va, tout va bien.
Con il tempo, va, tutto va bene.
Avec le temps…
Con il tempo
Con il tempo, va via, tutto se ne va via
ci dimentichiamo le passioni e dimentichiamo le voci
che vi parlavano a voce bassa
le parole da povera gente
non tornare troppo tardi, sopratutto non prendere freddo
Avec le temps…
con il tempo…
Avec le temps, va, tout s’en va
Con il tempo, va via, tutto se ne va via
e ti senti bianco come un cavallo esausto
e ti senti gelare nei letti del caso
e ti senti tutto solo può essere
ma tranquillo
e ci si sente traditi dagli anni perduti
allora davvero
Avec le temps on n’aime plus
col tempo non si ama più
@laplumecinephile9485
Tu as pris froid ma Dali à force de tous tes deuils, de ton manque d'enfant. Avec le temps, tu n'as plus réussi à te réchauffer, avec le temps tu n'es plus parvenue à aimer la vie. alors tu nous as dit : pardonnez-moi. Et tu es partie. Mais avec le temps tu es toujours là. Et nous on t'aime Dali. Toujours.
@emilienobrecht7888
J'espère qu'elle a pu lire votre beau commentaire
@jacquelineproust318
Magnifique commentaire
@RK-fs6eq
That's soooo cool we love Dalida
@annagmailgmail1451
Une femme remarquable tres belle, dommage mais tu vivante par ta voix qui nous emmene
@valeriecibasti2883
Tout a fait,bien dit!!!
J'ai pratiquement le même destin que notre GRANDE DALI
MAIS MALHEUREUSEMENT ON NE VEUT PAS ENCORE DE MOI LÀ HAUT.....
@abdelhamidberrahma5685
Une chose est certaine., avec le temps, on aime Dalida encore plus ! La Nostalgie nous submerge quand le présent ne répond pas à la qualité du passé.
@khadijabeltarchi4844
تماااما
@chahine7052
Elle ne faisait qu'un avec la chanson.chantait avec son coeur et ca n'existe plus malheureusement.
@alinachan5361
vrai, t'as resumé tt.