There are three artists with the name Ebi… Read Full Bio ↴Ebi | on Telegram
There are three artists with the name Ebi.
1. Ebrahim Hamedi (Persian: ابراهیم حامدی) (born June 19, 1949 - Tehran, Iran) better known by his stage name Ebi, is a famous Persian singer. Being one of the most popular and enduring singers of Iran, he's usually noted for his unique voice and is considered by many to be the best Iranian Pop singer. Having started his career over 30 years ago, he is a well established star with fans all over the world. His voice, and his choice of songs has won him awards all around the world, such as "Master of Voice" in 1993 with the song "Persian Gulf" in Australia.
Ebi started his career as a young teenager with a band called the "Sun Boys" Together they made many public appearances with relative success. After a few years he started his solo career with a song called "Attash" for a movie with the same title. He started his own style and from the beginning he showed that he is a talented singer and a star the newly developed Iranian Pop music can depend on. His third song, "Shab" (Night) is the song Ebi himself agrees made him a star. The song's lyrics were written by Ardalan Sarfaraz. The song was first heard by people on Fereydoon Farrokhzad's show, "Mikhake Noghreyi". The popularity of Fereydoon Farrokhzad's show immediately made Ebi very popular for the Iranian people. Ebi has said that he owes his success to Fereydoon Farrokhzad.
Ebi left Iran in 1977 (two years before the Iranian Islamic Revolution which took place in 1979), for a series of concerts in USA. He released more than 20 albums in more than 30 years.
He has worked with well-known poets like Ardalan Sarfaraz, Iraj Janatie Ataie, Shahyar Ghanbari, Masoud Hooshmand, Amir Farrokh Tajalli, Masoud Amini, Leila Kasraa, Bijan Samandar, Masoud Fardmanesh and Paksima Zakipour. He has also worked with great composers like: Varouj Hakhbandian (Varoujan), Babak Bayat, Touraj Shabankhani, Farid Zoland, Esfandiar Monfaredzadeh, Siavash Ghomayshi, Andranik, and Abdi Yamini.
His Album Setarehaye Sorbi was one of the top albums ever released in persian music indusutry. The Triangle of Siavash Ghomayshi, Ebi & Iraj Janatie Ataie. He had also lyrics from Paksima (Adat) and Amir Farrokh Tajalli (Ki Ashkato Pak Mikoneh).
After the album Tolou Kon he stopped working with Ardalan Sarfaraz, Farid Zoland and Shahyar Ghanbari.
He Released The album Shab-e Niloufari. He worked again with Siavash Ghomayshi and Iraj Janatie Ataie. The arrangments were done by Shoubert Avakian.
His new album is Hasrate Parvaz with the songs from Shoubert Avakian. and the Lyrics of Zoya Zakarian and Iraj Janatie Ataie. Ebi is working on his Last Album. and he will stop releasing albums. He is now living in Spain with his wife Mahshid.
2. Ebi is one of several pseudonyms of Japanese composer Susumu Yokota. Yokota was well known in the English-speaking independent music scene for his albums of experimental ambient music, including albums like Acid Mt. Fuji and Sakura. He also had a long career as a house music DJ and released several highly regarded albums of house music. Susumu Yokota died on March 27, 2015, aged 54, after a long period of illness.
3. EBI is the pseudo of 堀内 一史, the bassist of the japanese band : ユニコーン
Cheshmam Be Oon Khoonas
Ebi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
پیشِ مولن روژ و رویاهای محال
بالای ایفل و تو لوورِ سوت و کور
یا قلبِ پغلاشِت، پای یه سنگِ گور
تو با منی هنوز، مثلِ یه مرثیه
مثلِ دلی که توش، یه جایِ خالیه
تو با منی هنوز، مثلِ یه خاطره
هنوزم توی اون شهرم، اگر چه دور و سرگردون
دلم با اون پرنده است، که داره جون میکَنه تو خون
جهان آزاد و جذابه، ولی چشمم به اون خونه است
دلم با سرزمینی که، برام مثلِ یه زندون است
تو کِشتی تو قطار، تو بار و تو کلاب
بعد از یه بطری از، گیرا ترین شراب
تو ساحلی پُر از، طرحهای بی حیا
حتی تو خلوتِ، عالی که سینماست
تو با منی هنوز، مثلِ یه مرثیه
مثلِ دلی که توش، یه جایِ خالیه
تو با منی هنوز، مثلِ یه خاطره
که تنها بعدِ مرگ از خاطرم میره
وقتی تو آندالوس، با لُرکا دَم خورم
وقتی واسه خودم، افسوس میخورم
وقتی کنارِ راین، سیگار میکشم
یا طعمِ بوسه، بی ترسو میچشم
وقتی خلیج فارس، فریاد میزنم
تا باورم بشه، این من خودِ منم
بازم کنارمی، بازم کنارتم
هم روزگارمی، هم روزگارتم
هنوزم توی اون شهرم، اگر چه دور و سرگردون
دلم با اون پرنده است، که داره جون میکَنه تو خون
جهان آزاد و جذابه، ولی چشمم به اون خونه است
دلم با سرزمینی که، برام مثلِ یه زندون است
The song "Cheshmam Be Oon Khoonas" by Ebi reflects the longing and nostalgia for a lost love. The lyrics paint a picture of the singer in various locations, like Paris and train stations, where they reminisce about the past and the person they were once close to. The mention of iconic landmarks like the Eiffel Tower and the Louvre adds to the sense of longing and unattainability. The singer compares their former lover to a mournful melody, a song that is incomplete without them. The lyrics express the deep connection and the void left by the absence of the loved one.
The singer continues to mention being in their city, even though it may be far and chaotic, their heart remains tied to it. The reference to a bird that gives life to their home reflects the idea that their love still resides in the city, keeping their spirit alive. The world may be free and enticing, but their eyes are fixed on the home that feels like a prison. It conveys a bittersweet sentiment of wanting to break free, yet being emotionally trapped in the memories and emotions associated with the lost love.
Overall, "Cheshmam Be Oon Khoonas" beautifully illustrates the lingering emotions and longing for a lost love, depicting the struggle between moving on and remaining emotionally attached to the past.
Line by Line Meaning
تو متروی پاریس، یکشنبه پیگال
In the Paris metro, on a Monday in Pigalle
پیشِ مولن روژ و رویاهای محال
In front of Moulin Rouge and impossible dreams
بالای ایفل و تو لوورِ سوت و کور
Above the Eiffel Tower and the lost Louvre
یا قلبِ پغلاشِت، پای یه سنگِ گور
Or your defeated heart, at the foot of a tombstone
تو با منی هنوز، مثلِ یه مرثیه
You're still with me, like a elegy
مثلِ دلی که توش، یه جایِ خالیه
Like a heart with an empty place in it
تو با منی هنوز، مثلِ یه خاطره
You're still with me, like a memory
که تنها بعدِ مرگ، از خاطرم میره
That only fades from my memory after death
هنوزم توی اون شهرم، اگر چه دور و سرگردون
I'm still in that city, even though it's distant and chaotic
دلم با اون پرنده است، که داره جون میکَنه تو خون
My heart is with that bird, which is alive in its nest
جهان آزاد و جذابه، ولی چشمم به اون خونه است
The world is free and attractive, but my eyes are on that home
دلم با سرزمینی که، برام مثلِ یه زندون است
My heart is with a land that feels like a prison to me
تو کِشتی تو قطار، تو بار و تو کلاب
You're in the boat, the train, the bar, and the club
بعد از یه بطری از، گیرا ترین شراب
After a bottle of the most captivating wine
تو ساحلی پُر از، طرحهای بی حیا
You're on a beach full of shameless designs
حتی تو خلوتِ، عالی که سینماست
Even in the seclusion of the cinema, you are there
وقتی تو آندالوس، با لُرکا دَم خورم
When I breathe with Lorca in Andalusia
وقتی واسه خودم، افسوس میخورم
When I feel sorry for myself
وقتی کنارِ راین، سیگار میکشم
When I smoke a cigarette by the Rhine
یا طعمِ بوسه، بی ترسو میچشم
Or taste a fearless kiss
وقتی خلیج فارس، فریاد میزنم
When I shout in the Persian Gulf
تا باورم بشه، این من خودِ منم
So that it believes, this is my true self
بازم کنارمی، بازم کنارتم
You're still by my side, I'm still beside you
هم روزگارمی، هم روزگارتم
You're my time, my era as well
هنوزم توی اون شهرم، اگر چه دور و سرگردون
I'm still in that city, even though it's distant and chaotic
دلم با اون پرنده است، که داره جون میکَنه تو خون
My heart is with that bird, which is alive in its nest
جهان آزاد و جذابه، ولی چشمم به اون خونه است
The world is free and attractive, but my eyes are on that home
دلم با سرزمینی که، برام مثلِ یه زندون است
My heart is with a land that feels like a prison to me
Contributed by Penelope N. Suggest a correction in the comments below.
Amirhosein Kasiry
شاید اون لحظه که رفتی،پشت تو دلی شکسته
که برای با تو بودن،از نگاه شب گذشته
من صدای زندگی رو با صدای تو شنیدم
من نگاه عاشقی رو توی چشمای تو دیدم
کوچه های زرد پاییز،دست تو دستای تو رد شد
بی تو اون کوچه ی پاییز یک شبه،کوچه ی غم شد
من تو این شب گریه ها،رو تن این خاطره ها
اسمتو فریاد میزنم
پشت پنجره میشینم،تو خیالم تو میای به دیدنم
تو نمیدونی خیالت،همه دنیای منه
گم شدن توی خیالت،اوج پرواز منه
تو تموم نامه هات،نوشتی دلتنگ شدی
این قرار ما نبود،بدجوری دل سنگ شدی
من چه ساده به تو و عطر تو بیمار شدم
تو چه بی تفاوت از نگاه من رد شدی
من تو این شب گریه ها،رو تن این خاطره ها
اسمتو فریاد میزنم
پشت پنجره میشینم،تو خیالم تو میای به دیدنم
تو نمیدونی خیالت،همه دنیای منه
گم شدن توی خیالت،اوج پرواز منه
امیر کثیری
Id telegram&instagram:
amirhoseinaz77
Farzadtube
This song is a brilliant ❤
Vahid Nabavi
شما هنرمند واقعي هستيد كنار از صداي زيبا و خاطره انگيزتون هيچوقت جدا از مردم و مشكلاتشون نبوديد. سايت مستدام اقاي صدا
Homayoun Hatami
بهترین ترک آلبومه از هر نظر، چه موسیقی چه اجرا و چه ترانه که یغما برای ایرج جنتی عطایی نوشته بود، سلامتی هر چهار عزیز
Ban Mas
ابی عزیزززز...پایدار و...پاینده باشی....صدای ماندگار وزیبای تو جاودانه است....😋😋😋😍😍😍😍🤩🤩🤩
Гулжамол Хандалаева
🇺🇿🇺🇿🇺🇿❤️❤️❤️ Uzbek assalomu alaykum
Amirhosein Kasiry
شاید اون لحظه که رفتی،پشت تو دلی شکسته
که برای با تو بودن،از نگاه شب گذشته
من صدای زندگی رو با صدای تو شنیدم
من نگاه عاشقی رو توی چشمای تو دیدم
کوچه های زرد پاییز،دست تو دستای تو رد شد
بی تو اون کوچه ی پاییز یک شبه،کوچه ی غم شد
من تو این شب گریه ها،رو تن این خاطره ها
اسمتو فریاد میزنم
پشت پنجره میشینم،تو خیالم تو میای به دیدنم
تو نمیدونی خیالت،همه دنیای منه
گم شدن توی خیالت،اوج پرواز منه
تو تموم نامه هات،نوشتی دلتنگ شدی
این قرار ما نبود،بدجوری دل سنگ شدی
من چه ساده به تو و عطر تو بیمار شدم
تو چه بی تفاوت از نگاه من رد شدی
من تو این شب گریه ها،رو تن این خاطره ها
اسمتو فریاد میزنم
پشت پنجره میشینم،تو خیالم تو میای به دیدنم
تو نمیدونی خیالت،همه دنیای منه
گم شدن توی خیالت،اوج پرواز منه
امیر کثیری
Id telegram&instagram:
amirhoseinaz77
ashkan
ابی عزیز از صمیم قلبم وبا تمام وجودم برات آرزوی سلامتی و عمر طولانی در کنار عزیزانت دارم.بقول خودت جان دلی بخدا جان دل
Farzadtube
شاهکاره این ترانه
صدای ابی جان مثل موجی روی اقیانوس ، سوار بر ملودی زیبای این ترانه است
روحم پرواز میکنه با صدات و این ترانه عزیز دل
Alireza Mohamadi
عالی بود. شعر و اجرا و اهنگ بی نظیر. قدرت صدا فوق العاده. میهن پرستانه
Jason Bayat
فوق العاده است این ترک