Quartier des lunes
Eddy De Pretto Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je colonise ton sein pas à pas je domine le reste
Tout ça m'appartient en deux deux et en un seul geste
Tu seras le mien tu verras je serai ta secte
Je t'érigerai, exactement tout comme je l'souhaite, souhaite
Je marquerai ton cou de mes visqueux suçons
Pour pas que tu cours vers d'autres vices cochons
Je tacherai ta moue et un à un de tes cheveux longs
De mon drapeau rouge et de mes imposants jurons
Tu n'seras que fière quand alors tu joueras les mères
Lorsque je que t'offrirai soudain tout un tas de joyeux gamins
Tu n'auras qu'à faire à l'heure et surtout bien te taire
Tu auras alors à terme une grande envolée de bons points

La cité des mâles veille sur le quartier des lunes
Elles veulent y faire leur place et doivent y bouffer du bitume
De peine, de veine, tenaces
Elles brillent d'audace
S'enflamment, un flegme qui brûle, si belles
Bien plus qu'au soleil

La cité des mâles veille sur le quartier des lunes
Elles veulent y faire leur place et doivent y laisser quelques plumes
De peine, de veine, tenaces
Elles brillent d'audace
S'enflamment, un flegme qui brûle, si belles
Bien plus qu'au soleil
Hmm!

J'épuiserai ta flamme pour remplir mes mains
Du nerf de la guerre et comme un grand malin
Moi je jouerai aux dames, moi je ferai conquête
Sans trop que je tarde, juste un poil malhonnête
Tu seras sans fringues et bien à ma guise
J't'habillerai de rien, juste de poignes possessives
Ils le verront bien qu'la terre est déjà prise
Ils verront mon flingue, oui mieux que ma main mise
J'me chargerai aussi que tu n'aies plus de choix
T'étaleras ainsi tout un tas de lois
Que tu repasseras sans te commander
Car il n'y a que toi qui sait bien les plier
Puis je t'caresserai comme pour t'apaiser
T'imposerai des chutes, pour pas t'révolter
Te bloquerai la nuque sans que tu révulses
Et je serai doux pute
Je serai fou

La cité des mâles veille sur le quartier des lunes
Elles veulent y faire leur place et doivent y bouffer du bitume
De peine, de veine, tenaces
Elles brillent d'audace
S'enflamment, un flegme qui brûle, si belles
Bien plus qu'au soleil

La cité des mâles veille sur le quartier des lunes
Elles veulent y faire leur place et doivent y laisser quelques plumes
De peine, de veine, tenaces
Elles brillent d'audace
S'enflamment, un flegme qui brûle, si belles
Bien plus qu'au soleil

Quoi? N'as-tu plus besoin de mon torse?
Quoi? N'as-tu plus besoin de moi lorsque
Dans la rue tu s'ras seule sans escorte?
Dis-moi, comment vas-tu faire sans écorce?

Quoi? N'as-tu plus besoin de conseils?
Quoi? N'as-tu plus besoin de mes règles?
Entends mes forts je t'aime et te surveille
Tu verras comme dehors c'est sans soleil

La cité des mâles veille sur le quartier des lunes
Elles veulent y faire leur place et doivent y bouffer du bitume
De peine, de veine, tenaces
Elles brillent d'audace
S'enflamment, un flegme qui brûle, si belles
Bien plus qu'au soleil

La cité des mâles veille sur le quartier des lunes
Elles veulent y faire leur place et doivent y laisser quelques plumes
De peine, de veine, tenaces
Elles brillent d'audace




S'enflamment, un flegme qui brûle, si belles
Bien plus qu'au soleil

Overall Meaning

The lyrics of Eddy De Pretto's song Quartier des lunes depict an abusive and possessive relationship where the singer dominates and controls their partner, reducing them to a possession. The song also reflects on the societal pressure on women, who have to fight to make their space in a world dominated by men. The first stanza talks about the possessive nature of the singer as they plan to mark their partner as their own and control every aspect of their life. They also threaten them with violence if they defy their wishes. The second stanza talks about the societal pressure on women, who have to fight tooth and nail to earn their place in a world dominated by men. The 'lunes' in the song's title could be a reference to the menstrual cycle, symbolizing the naturalization of female oppression.


The chorus of the song, 'La cité des mâles veille sur le quartier des lunes,' reinforces the theme of female oppression by painting a picture of a male-dominated society that watches over the women, making sure they remain submissive and restrained. The song ends abruptly, with the singer asking their partner if they don't need them anymore and warning them of the consequences of leaving.


Overall, the song reflects the toxic mindset of possessiveness, entitlement, and male dominance that needs to be eradicated in our society. It also highlights the need for women to assert their rights and demand the space they deserve.


Line by Line Meaning

Je colonise ton sein pas à pas je domine le reste
I am taking control of you step by step, dominating everything else.


Tout ça m'appartient en deux deux et en un seul geste
Everything belongs to me in an instant and with a single gesture.


Tu seras le mien tu verras je serai ta secte
You will belong to me, and I will be your cult leader.


Je t'érigerai, exactement tout comme je l'souhaite, souhaite
I will build you up exactly how I want you to be.


Je marquerai ton cou de mes visqueux suçons
I will leave my marks on your neck with my slimy sucking.


Pour pas que tu cours vers d'autres vices cochons
So that you don't run towards other filthy vices.


Je tacherai ta moue et un à un de tes cheveux longs
I will stain your face and one by one your long hair.


De mon drapeau rouge et de mes imposants jurons
With my red flag and imposing curses.


Tu n'seras que fière quand alors tu joueras les mères
You will only be proud when you play the role of a mother.


Lorsque je que t'offrirai soudain tout un tas de joyeux gamins
When I suddenly offer you a bunch of happy children.


Tu n'auras qu'à faire à l'heure et surtout bien te taire
All you have to do is be on time and keep quiet.


Tu auras alors à terme une grande envolée de bons points
You will then have a great rise in good scores.


La cité des mâles veille sur le quartier des lunes
The city of males watches over the district of the moon.


Elles veulent y faire leur place et doivent y bouffer du bitume
They want to make their place there and have to eat the pavement.


De peine, de veine, tenaces
Hardworking and tenacious.


Elles brillent d'audace S'enflamment, un flegme qui brûle, si belles
They shine with daring, with a fire that burns deep, so beautiful.


Bien plus qu'au soleil
Even more than under the sun.


J'épuiserai ta flamme pour remplir mes mains
I will exhaust your flame to fill my hands.


Du nerf de la guerre et comme un grand malin
With the nerve of the war and like a great clever.


Moi je jouerai aux dames, moi je ferai conquête
I will play lady, I will conquer.


Sans trop que je tarde, juste un poil malhonnête
Without taking too long, just a little dishonest.


Tu seras sans fringues et bien à ma guise
You will be without clothes and exactly as I desire.


J't'habillerai de rien, juste de poignes possessives
I will dress you in nothing, just with possessive grips.


Ils le verront bien qu'la terre est déjà prise
They will see that the land is already taken.


Ils verront mon flingue, oui mieux que ma main mise
They will see my gun, yes better than my control.


J'me chargerai aussi que tu n'aies plus de choix
I will also ensure that you no longer have any choice.


T'étaleras ainsi tout un tas de lois
You will then lay out a whole bunch of laws.


Que tu repasseras sans te commander
That you will iron without commanding yourself.


Car il n'y a que toi qui sait bien les plier
Because only you know how to bend them well.


Puis je t'caresserai comme pour t'apaiser
Then I will caress you as if to calm you down.


T'imposerai des chutes, pour pas t'révolter
I will make you fall so that you don't rebel.


Te bloquerai la nuque sans que tu révulses
I will lock your neck without making you squirm.


Et je serai doux pute
And I will be a gentle whore.


Je serai fou
I will be crazy.


Quoi? N'as-tu plus besoin de mon torse?
What? Do you no longer need my torso?


Quoi? N'as-tu plus besoin de moi lorsque Dans la rue tu s'ras seule sans escorte?
What? Do you no longer need me when you are alone in the street without an escort?


Dis-moi, comment vas-tu faire sans écorce?
Tell me, how will you manage without your shell?


Quoi? N'as-tu plus besoin de conseils?
What? Do you no longer need advice?


Quoi? N'as-tu plus besoin de mes règles?
What? Do you no longer need my rules?


Entends mes forts je t'aime et te surveille
Hear my loud 'I love you' and watch over you.


Tu verras comme dehors c'est sans soleil
You will see how outside there is no sun.




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Written by: Brian Gregory Heard, Eddy De Pretto, Jephite Steed Baloki

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions