Tous Les Chemins
Elisa Tovati Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh, tu sais je connais la route
J'ai voyagé les gris d'hiver, les moissons d'août
Je les connais tous les virages et les détroits
Les lacs gelés, les cœurs en croix
Tous les chemins, mènent, à toi

Oh, tu sais je connais les doutes
Oui, j'ai aimé toutes les sirènes au bout des routes
Pour essayer de nous faire perdre au moins le Nord
A chacun son île au trésor
Tous les chemins m'ont menée là

Des sillons tortueux ou droits
Je me retrouve
Toujours en toi
Je me retrouve
Si la femme est un pays
C'est pourtant moi qui t'es conquis

Ho, tu sais j'ai vu et j'ajoute
Que j'ai cherché la grande étoile sous la voûte
Je n'ai trouvé qu'un chemin triste et délicat
Emmêlées au creux, d'autres draps
J'ai tenté de m'enfuir cent fois

Des sillons tortueux ou droits
Je me retrouve
Toujours en toi
Je me retrouve
Si la femme est un pays
C'est pourtant moi qui t'es conquis

Des sillons tortueux ou droits
Je me retrouve
Toujours en toi
Je me retrouve
Si la femme est un pays
C'est pourtant moi qui t'es conquis

Des sillons tortueux ou droits
Je me retrouve
Toujours en toi
Je me retrouve
Si la femme est un pays
C'est pourtant moi qui t'es conquis

Des sillons tortueux ou droits
Je me retrouve
Toujours en toi
Je me retrouve




Si la femme est un pays
C'est pourtant moi qui t'es conquis

Overall Meaning

The song "Tous Les Chemins" by Elisa Tovati talks about a journey to find love. The singer describes her travels through different seasons and terrains, all while acknowledging her own doubts and the distractions she's faced along the way. She sings about knowing all the curves and twists of the roads she's traveled, including frozen lakes and broken hearts, and how all of those journeys have led her to the one she loves.


The second verse talks about the search for love being like a quest for treasure, with many obstacles and distractions trying to steer you off course. Despite the challenges, the singer found her way to the one she loves and realizes that it was worth all the struggles along the way.


The repeated chorus emphasizes that no matter how tortuous or direct the path, the singer always ends up back with the one she loves. She even flips traditional gender roles by stating that even though women are often seen as the destination, she is the one who has conquered and won the heart of her partner.


Overall, "Tous Les Chemins" is a beautiful love song that speaks to the perseverance and commitment it takes to find and keep true love.


Line by Line Meaning

Oh, tu sais je connais la route
I know the way to you, I've traveled through difficult times and good times to get there


J'ai voyagé les gris d'hiver, les moissons d'août
I've traveled through the cold, dark winter as well as the bright and bountiful harvest season


Je les connais tous les virages et les détroits
I know each and every turn and challenge on the road to you


Les lacs gelés, les cœurs en croix
I've seen frozen lakes and broken hearts on my journey to you


Tous les chemins, mènent, à toi
Every path I've taken has led me to you


Oh, tu sais je connais les doutes
I've encountered doubts along the way, but I still find my way to you


Oui, j'ai aimé toutes les sirènes au bout des routes
I've been tempted by other paths and distractions, but I still choose to come back to you


Pour essayer de nous faire perdre au moins le Nord
These distractions often try to steer us away from our true path and cause confusion


A chacun son île au trésor
Every person has their own treasure that they seek


Tous les chemins m'ont menée là
All the paths I've taken have led me to where I am now, with you


Des sillons tortueux ou droits
Whether the path has been winding or straight


Je me retrouve toujours en toi
I always end up finding myself with you


Si la femme est un pays
If a woman is a country


C'est pourtant moi qui t'es conquis
I am the one who has conquered you


Ho, tu sais j'ai vu et j'ajoute
I have seen things along the way, and I want to add


Que j'ai cherché la grande étoile sous la voûte
I searched for a big star in the sky


Je n'ai trouvé qu'un chemin triste et délicat
I only found a sad and delicate path


Emmêlées au creux, d'autres draps
Other difficulties and challenges came up along the way


J'ai tenté de m'enfuir cent fois
I tried to run away many times


Des sillons tortueux ou droits
Whether the path has been winding or straight


Je me retrouve toujours en toi
I always end up finding myself with you


Si la femme est un pays
If a woman is a country


C'est pourtant moi qui t'es conquis
I am the one who has conquered you


Des sillons tortueux ou droits
Whether the path has been winding or straight


Je me retrouve toujours en toi
I always end up finding myself with you


Si la femme est un pays
If a woman is a country


C'est pourtant moi qui t'es conquis
I am the one who has conquered you


Des sillons tortueux ou droits
Whether the path has been winding or straight


Je me retrouve toujours en toi
I always end up finding myself with you


Si la femme est un pays
If a woman is a country


C'est pourtant moi qui t'es conquis
I am the one who has conquered you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@trytrykileki

Je me demande pourquoi la version studio n'est pas trouvable ?