Sus integrantes originales son Marciano Cantero, Felipe Staiti y Daniel Piccolo. Comenzaron con presentaciones en diferentes pubs, pasando luego a pequeños teatros no sólo de su provincia sino también de las vecinas, convirtiéndose en poco tiempo en la banda más popular y requerida de Mendoza y la zona de Cuyo. A principios del 83' viajan a Buenos Aires a probar suerte, presentándose en pubs y bares . a principios de 1984, viajaron nuevamente a Buenos Aires para grabar un demo, con resultado inútil puesto que no se publica. Pese a este fracaso continúan realizando shows, en Mendoza y en la Capital Federal.
En 1984 el trío es invitado a participar en el "Festival de La Falda". Ese año Los Enanitos Verdes fue elegido "Grupo Revelación" del Festival, siendo aclamados por todo el público y la prensa especializada. Después del Festival, Cantero, Staiti y Piccolo viajan a Buenos Aires se incorporan dos nuevos integrantes: Tito Dávila (teclados) junto a Sergio Embroni (guitarra y voz) como músicos invitados y graban para el sello independiente Mordisco su primer LP, llamado homonimamente Los Enanitos Verdes. Este primer álbum incluía, el tema "Aún sigo cantando", que hizo estragos en las radios capitalinas convirtiéndose rápidamente en un "clásico" del rock argentino. En el año de 1985, Embrioni deja la banda.
En 1986 editan su segundo álbum titulado Contrareloj con la producción artística de Andrés Calamaro. Dicho álbum incluye canciones como "Tus viejas cartas", "Cada vez que digo adiós" y "La muralla verde".
En el Otoño de 1987 graban el álbum Habitaciones extrañas producido nuevamente por Calamaro, incluyendo, entre otras canciones, a "Te vi en un tren", "Por el resto", "El extraño del pelo largo". Grabado y Mezclado en Estudios Panda de Buenos Aires.
Como seduce el mar
Enanitos Verdes Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Con la luna y su afán de mostrar cada lugar
Con un encanto de niña, de cemento y estrás.
Y me envolvió cómo envuelve del mar
Y fui tan vulnerable en sus brazos de cristal
Y me sedujo cómo se dulce del mar
Y fui tan vulnerable...
Y así yo vi pasar el arte milenario
De una estrella de mar.
Y escuche la voz de un hombre de mil años
Con un rostro angelical.
Que me envolvió como envuelve el mar,
Pero fui invulnerable a su canto de ultramar.
Y no intenté siquiera escapar,
Como escapar de esta poesía sin final, sin final.
Yo conocí esta ciudad cuando la noche caía,
Muchos años atrás...
Y ahora estoy aquí, sentado en las piedras
Que lo vieron nacer.
Naceeeeer.
The lyrics to Enanitos Verdes's song Como Seduce El Mar express the singer's experience of falling in love with a city at night. The city has an enchanting childish charm mixed in with the tough, concrete exterior of a modern metropolis. The moon seems eager to showcase every part of the city, and the singer feels like they are being embraced by the city in the same way that the ocean envelops everything that enters its realm. Despite being vulnerable to the charms of the city and the sea, the singer is unable to resist them.
The city reveals a rich cultural heritage to the singer, as they witness the passing of ancient art forms and meet a man who seems to have lived for countless years, his face reflecting a heavenly beauty. The singer is once again drawn to this mysterious figure, this time feeling invulnerable to his otherworldly song. The singer is so captivated by the city that they do not want to escape from its poetic embrace, no matter how final it may seem.
The lyrics of Como Seduce El Mar speak to the irresistible power of a city's charms, particularly at night. The singer seems to be both entranced and overwhelmed by the city's enchantments, particularly its resemblance to the ocean. The song highlights the unique qualities of being drawn to something that is beautiful on the surface but conceals deeper mysteries and secrets.
Line by Line Meaning
Yo conocí esta ciudad cuando la noche caía,
I first discovered this city at nightfall
Con la luna y su afán de mostrar cada lugar
Guided by the moon, eager to reveal each corner
Con un encanto de niña, de cemento y estrás.
The city had a childlike charm, with its concrete and glitter
Y me envolvió cómo envuelve del mar
It enveloped me, like the sea surrounds a swimmer
Y fui tan vulnerable en sus brazos de cristal
I felt so fragile in its clear embrace
Y me sedujo cómo se dulce del mar
It seduced me, like the sweetness of the sea
Y fui tan vulnerable...
Tan vulnerable en sus brazos de cristal.
So vulnerable in its glassy arms
Y así yo vi pasar el arte milenario
De una estrella de mar.
I witnessed the ancient art of a starfish
Y escuche la voz de un hombre de mil años
Con un rostro angelical.
I heard the voice of a man with a thousand years behind him, his face angelic
Que me envolvió como envuelve el mar,
He enveloped me, like the sea surrounds a swimmer
Pero fui invulnerable a su canto de ultramar.
But I was immune to his song of the distant sea
Y no intenté siquiera escapar,
I didn't even try to escape
Como escapar de esta poesía sin final, sin final.
How to escape from this never-ending poetry
Yo conocí esta ciudad cuando la noche caía,
I first discovered this city at nightfall
Muchos años atrás...
Many years ago...
Y ahora estoy aquí, sentado en las piedras
Que lo vieron nacer.
And now I'm here, sitting on the very stones that saw it come to be
Naceeeeer.
To be born.
Contributed by Caden I. Suggest a correction in the comments below.