Il Portiere Di Notte
Enrico Ruggeri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vanno via e non tornano più;
non danno neanche il tempo di chiamarli.
E non lasciano niente,
non scrivono dietro il mittente
e nelle stanze trovo solo luci spente.

Sapeste che pena, per chi organizza la scena,
restare dietro al banco come un cane
con la sua catena.

E lei che viene a notte fonda,
è così bella, è quasi sempre bionda.
E' lei che cambia sempre cavaliere
e mi parla soltanto quando chiede da bere.

Ma la porterò via
e lei mi seguirà.
Prenoterò le camere
in tutte le città.
La porterò lontano
per non lasciarla più,
la porterò nel vento
e se possibile più su.
E quando ci sorprenderà l'inverno,
non sarò più portiere in questo albergo.

Sapeste che male quando la vado entrare;
non la posso guardare senza immaginare.

Ma è lei che non immagina per niente
cosa darei per esserle presente.
Ma lei non vede e allora parlo piano,
con la sua forma in un asciugamano.

Ma la porterò via,
non l'abbandonerò.
La renderò partecipe di
di tutto ciò che ho.
La porterò lontano
per non lasciarla mai
e mi dirà "ti voglio
per quello che mi dai".

E quando insieme prenderemo il largo,
non sarò più portiere in questo albergo




e insieme, dentro al buio che ci inghiotte,
non sarò più il portiere della notte

Overall Meaning

The song "Il portiere di notte" by Italian singer Enrico Ruggeri tells the story of a night porter who is left behind after his guests leave without a word, leaving him alone in empty rooms with only the shadows of their presence. The porter is longing for a chance to escape his mundane life and take the woman he loves away with him. He sees her often but hasn't been able to express his feelings for her outright. He talks about his dream of taking her away from everything and going wherever the wind takes them. The lyrics are full of longing and unrequited love, capturing the sense of isolation and yearning for something beyond the boundaries of routine.


The lack of returning guests, the quiet emptiness of the rooms, and the yearning for something better and more fulfilling, all serve as metaphors for the darker and more unsettling aspects of human experience. Ruggeri explores the emotional complexities of the human condition through the metaphor of the night porter who lives a life of anonymity and emptiness, but who dreams of something more profound and meaningful.


Overall, "Il portiere di notte" is a moving song that touches on the universal themes of love, longing, and the search for meaning, set against the backdrop of a lonely and empty existence.


Line by Line Meaning

Vanno via e non tornano più;
People leave and never come back; they don't even give time to call them.


non danno neanche il tempo di chiamarli.
They do not even give time to call them.


E non lasciano niente,
And they don't leave anything,


non scrivono dietro il mittente
They do not write back to the sender


e nelle stanze trovo solo luci spente.
And in the rooms, I find only switched-off lights.


Sapeste che pena, per chi organizza la scena,
If you knew the pain of those who organize the scene,


restare dietro al banco come un cane
They stay behind the counter like a dog with its chain.


con la sua catena.
With their chain.


E lei che viene a notte fonda,
And she who comes in the late night,


è così bella, è quasi sempre bionda.
She's so beautiful, almost always blonde.


E' lei che cambia sempre cavaliere
She's the one who always changes her knight.


e mi parla soltanto quando chiede da bere.
And she only talks to me when she asks for a drink.


Ma la porterò via
But I will take her away,


e lei mi seguirà.
And she will follow me.


Prenoterò le camere
I will book the rooms


in tutte le città.
In all the cities.


La porterò lontano
I will take her far away.


per non lasciarla più,
So as not to leave her ever again,


la porterò nel vento
I will take her with the wind,


e se possibile più su.
And if possible, higher up.


E quando ci sorprenderà l'inverno,
And when winter surprises us,


non sarò più portiere in questo albergo.
I will no longer be a night porter in this hotel.


Sapeste che male quando la vado entrare;
If you knew how much it hurts me when I go to see her;


non la posso guardare senza immaginare.
I cannot look at her without imagining.


Ma è lei che non immagina per niente
But she doesn't imagine anything at all


cosa darei per esserle presente.
What I'd give just to be there for her.


Ma lei non vede e allora parlo piano,
But she can't see, so I speak softly,


con la sua forma in un asciugamano.
With her form wrapped in a towel.


Ma la porterò via,
But I'll take her away,


non l'abbandonerò.
And I won't abandon her.


La renderò partecipe di
I will make her a part of


di tutto ciò che ho.
Everything I have.


La porterò lontano
I will take her far away.


per non lasciarla mai
So as not to leave her ever again,


e mi dirà "ti voglio
And she'll say "I want you


per quello che mi dai".
For what you give me".


E quando insieme prenderemo il largo,
And when we'll together set off,


non sarò più portiere in questo albergo
I will no longer be a night porter in this hotel,


e insieme, dentro al buio che ci inghiotte,
And together, inside the darkness that engulfs us,


non sarò più il portiere della notte
I will no longer be the night porter.




Contributed by Amelia I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Massimiliano Sanna

Vanno via
E non tornano più
Non danno neanche il tempo di chiamarli
E non lasciano niente
Non scrivono dietro il mittente
E nelle stanze trovo solo
Luci spente

Sapeste che pena
Per chi organizza la scena
Restare dietro al banco come un cane
Con la sua catena

E lei
Che viene spesso a notte fonda
È così bella, è quasi sempre bionda
È lei che cambia sempre cavaliere
E mi parla soltanto
Quando chiede da bere

Ma la porterò via
E lei mi seguirà
Prenoterò le camere
In tutte le città
La porterò lontano
Per non lasciarla più
La porterò nel vento
E se possibile più su
E quando ci sorprenderà l'inverno
Non sarò più portiere in questo albergo

Sapeste che male
Quando la vado entrare
Non la posso guardare senza immaginare

Ma è lei che non immagina per niente
Cosa darei per esserle presente
Ma lei non vede e allora parlo piano
Con la sua forma in un asciugamano

Ma la porterò via
Non l'abbandonerò
La renderò partecipe
Di tutto ciò che ho
La porterò lontano
Per non lasciarla mai
E mi dirà, "Ti voglio
Per quello che mi dai"

E quando insieme prenderemo il largo
Non sarò più portiere in questo albergo
E insieme, dentro al buio che ci inghiotte
Non sarò più il portiere della notte



All comments from YouTube:

MARIO ESPOSITO

Ascolto questa canzone da oltre trent'anni e ogni volta mi emoziona... Capolavoro assoluto

carmelo varsalona

incredibile che abbia cosi' poche visualizzazioni un simile capolavoro. Meriterebbe molto ma molto di più. Qui siamo di fronte a un capolavoro immortale

Mario Orlandi

Ai ragione questi cantanti come ad esempio De Andrè Guccini Vasco Rossi Branduardi Tenco Vecchioni Nomadi Battiato e scusate se non cito tanti Altri di quel periodo ce ne sono x tutti i Gusti a secondo dei propri Gusti danno Emozioni immensi oggi a mio avviso non ci sono più cantanti che danno queste emozioni forse sono troppo anziano x capirli ciao in

Abrama Pillo

@stefano moschiniACCETTA TUTTI I COOKIE ACCETTA TUTTI I COOKIE

Abrama Pillo

Si e vero ma e cosi I veri grandi vengono dimenticato Nn e giusto sei un personaggio che vale io ti darei il il piu grande voto meraviglioso ciao grazie per tuo conforto

stefano moschini

@Ross I.b.z. Che minaccia...

Carlo Fratus

Grandissima canzone. E.Ruggieri.grande cantante.

1 More Replies...

Margherita Malaspina

Ruggieri , così giovane e già così artisticamente maturo. Abbiamo tanti grandi cantautori eppure l'ho sempre trovato speciale in quella sua bella normalità. Ha scritto centinaia di canzoni per tutti i migliori cantanti. È un uomo signorile e ne sono rimasti pochi.

Samuele Lazzarin

L'abilità di Ruggeri nell'interpretare e descrivere i sentimenti altrui non ha eguali. Immenso.

Massimiliano Sanna

Vanno via
E non tornano più
Non danno neanche il tempo di chiamarli
E non lasciano niente
Non scrivono dietro il mittente
E nelle stanze trovo solo
Luci spente

Sapeste che pena
Per chi organizza la scena
Restare dietro al banco come un cane
Con la sua catena

E lei
Che viene spesso a notte fonda
È così bella, è quasi sempre bionda
È lei che cambia sempre cavaliere
E mi parla soltanto
Quando chiede da bere

Ma la porterò via
E lei mi seguirà
Prenoterò le camere
In tutte le città
La porterò lontano
Per non lasciarla più
La porterò nel vento
E se possibile più su
E quando ci sorprenderà l'inverno
Non sarò più portiere in questo albergo

Sapeste che male
Quando la vado entrare
Non la posso guardare senza immaginare

Ma è lei che non immagina per niente
Cosa darei per esserle presente
Ma lei non vede e allora parlo piano
Con la sua forma in un asciugamano

Ma la porterò via
Non l'abbandonerò
La renderò partecipe
Di tutto ciò che ho
La porterò lontano
Per non lasciarla mai
E mi dirà, "Ti voglio
Per quello che mi dai"

E quando insieme prenderemo il largo
Non sarò più portiere in questo albergo
E insieme, dentro al buio che ci inghiotte
Non sarò più il portiere della notte

More Comments

More Versions