Eros was born in the Rome suburb of Cinecittà, the son of a housepainter. He began his musical career as a teenager, when he moved to Milan. In 1984 he won the category of "New Voice" in the popular San Remo Festival for his song "Terra promessa". Eros released a series of albums in quick succession, composed of heartfelt autobiographical ballads as well as powerful rock tunes, that launched him internationally.
He has collaborated with other artists of international prominence as well. He has recorded duets with Cher and Tina Turner, to name a few.
He records every album in Spanish as well as in Italian. He is especially popular in Cuba, Germany, Mexico and Argentina, and has sold over 50 million records worldwide.
He has one daughter, Aurora Sophie (born on 5th December 1996), with his ex-wife, Michelle Hunziker, a Swiss model and television host.
Discography:
1985 - Italian: Cuori agitati, Spanish: --
1986 - Italian: Nuovi eroi, Spanish: Heroes de hoy
1987 - Italian: In certi momenti, Spanish: En ciertos momentos
1988 - Italian: Musica è, Spanish: Musica és
1990 - Italian: In ogni senso, Spanish: En Todos los Sentidos
1991 - Italian & Spanish: Eros in concert
1993 - Italian: Tutte storie, Spanish: Todo historias
1996 - Italian: Dove c'è musica, Spanish: Donde Hay Música
1997 - Italian & Spanish: Eros (Greatest Hits)
1998 - Italian & Spanish: Eros Live
2000 - Italian: Stile Libero, Spanish: Estilo Libre
2003 - Italian: 9, Spanish: 9
2005 - Italian: Calma Apparente, Spanish: Calma Aparente
2007 - Italian:e2, Spanish: e2
2009 - Italian: Ali E Radici, Spanish: Alas Y Raices
Questo Mio Vivere Un Pò Fuori
Eros Ramazzotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Questo senso di vuoto sceso dentro me
See'è qualcuno che sa rispondermi perché
La tristezza non sa il mio nome eppure chiama me
Ed insieme al sottile piacere di star soli
See'è il malessere di questo mio vivere un po' fuori
Da come stai vivendo tu
Dai tuoi pensieri
Che complicazioni da
Dopo quanti rotoloni il cuore toccherà
Spiagge di tranquillità
Ma poi sono sicuro che questo è ciò che voglio
Posso ancora spiccare il mio volo da uno scoglio
E dopo non cercarti più
È forse meglio
Certi momenti
Non so capire cosa sia
Certi momenti
Vorrei che tu non fossi mia
Ma 'cause'è ma 'cause'è ma 'cause'è questo male leggero
Quando attacca mi tocca sul vivo e mi stende davvero
Ho sognato un giorno la mia libertà
Sottoforma d'airone sopra le città
Raggiungeva veloce nuove sommità
Per gettarsi e poi perdersi nella sua vastità
L'esistenza cercando in me stesso altri amori
È l'essenza di questo mio vivere un po' fuori
Da come stai vivendo tu
Dai tuoi pensieri
Ho sognato un giorno la mia libertà
Ho sognato un giorno la mia libertà
The lyrics to "Questo Mio Vivere Un Pò Fuori" by Eros Ramazzotti describe a sense of emptiness and sadness that the singer is experiencing, and his search for answers to the cause of these feelings. He asks if there is someone who can explain why he feels this way, why sadness seems to call out his name even though it doesn't know him. The singer also acknowledges that there is a certain pleasure in being alone but admits to feeling unwell and out of place. He wonders if someone else has experienced this same sense of confusion and knows what to do about it.
The song speaks to the struggle of finding oneself in a world that often does not make sense. The singer dreams of freedom from it all, of soaring above cities like a heron and finding new love within himself. He seeks a sense of tranquility but acknowledges that life is complicated and full of ups and downs. The lyrics suggest that it's okay to feel lost sometimes, to not understand what's happening around us, and to search for our own unique path to happiness.
Overall, "Questo Mio Vivere Un Pò Fuori" is a poignant reflection on the human experience and the search for meaning and purpose. It is a reminder to embrace our own journeys, to take risks and find our own paths, even if it means living a little bit outside of the norm.
Line by Line Meaning
See'è qualcuno che mi sa dire che 'cause'è
Is there anyone who can tell me what's the reason behind this?
Questo senso di vuoto sceso dentro me
This feeling of emptiness that has descended upon me
See'è qualcuno che sa rispondermi perché
Is there someone who can answer me why
La tristezza non sa il mio nome eppure chiama me
Sadness doesn't know my name, yet it calls out to me
Ed insieme al sottile piacere di star soli
And together with the subtle pleasure of being alone
See'è il malessere di questo mio vivere un po' fuori
It's the discomfort of my living a little outside of the norm
Da come stai vivendo tu
Compared to how you are living
Dai tuoi pensieri
From your thoughts
See'è qualcuno che ha già provato e forse sa
There's someone who's already experienced it and maybe knows
Che complicazioni da
What complications it brings
Dopo quanti rotoloni il cuore toccherà
After how many ups and downs, will the heart be touched
Spiagge di tranquillità
Shores of tranquility
Ma poi sono sicuro che questo è ciò che voglio
But then I'm sure that this is what I want
Posso ancora spiccare il mio volo da uno scoglio
I can still take off from a rock and fly away
E dopo non cercarti più
And after that, don't look for me anymore
È forse meglio
Maybe it's better that way
Certi momenti
Certain moments
Non so capire cosa sia
I don't know what they are
Vorrei che tu non fossi mia
I wish you weren't mine
Ma 'cause'è ma 'cause'è ma 'cause'è questo male leggero
But why, oh why is this slight pain attacking me and knocking me down?
Quando attacca mi tocca sul vivo e mi stende davvero
When it strikes, it hits me right in the heart and really lays me low
Ho sognato un giorno la mia libertà
I once dreamt of my freedom
Sottoforma d'airone sopra le città
In the form of a heron over the cities
Raggiungeva veloce nuove sommità
Flying quickly to new heights
Per gettarsi e poi perdersi nella sua vastità
To dive and then lose oneself in its vastness
L'esistenza cercando in me stesso altri amori
Seeking other loves within myself for my existence
È l'essenza di questo mio vivere un po' fuori
It's the essence of my living a little outside of the norm
Da come stai vivendo tu
Compared to how you are living
Dai tuoi pensieri
From your thoughts
Ho sognato un giorno la mia libertà
I once dreamt of my freedom
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, PIERANGELO CASSANO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind