Dokąd nas niesie
Ewa Farna Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
jest kraina Pół na Pół
z tego co ja wiem
trafić łatwo.
Niebem płyń
aż do chmur
myśli tratwą.
Z góry widać świat,
nie wygląda jak ze snu
poplątanych spraw
ziemski kłębek...
Każda nić
snuje swój
losu wątek...
Po sąsiedzku noc i dzień
granice państw
tu pomniki wielkich scen
i draństw.
Dokąd nas niesie, niesie
rozpędzony ziemski glob?
Od słowa w słowo, słowo
z nocy w noc.
Jeśli nam sprzyja, sprzyja
czemu bezustannie gna?
Spójrz na to z góry, z góry
tak jak ja
nim pójdę spać.
Nim pójdę spać.
Z nieba spada pył
rozdrobnionych w locie gwiazd
tuż przed samym snem
widać dobrze.
Zanim sen
zgasi wzrok
warto spojrzeć.
Bo na gwiazdach noc i dzień
bez granic państw
bez pomników wielkich scen
i draństw!
Dokąd nas niesie, niesie
rozpędzony ziemski glob?
Od słowa w słowo, w słowo
z nocy w noc.
Jeśli nam sprzyja, sprzyja
czemu bezustannie gna?
Spójrz na to z góry, z góry
tak jak ja
nim pójdę spać.
Nim pójdę spać.
(solo)
Dokąd nas niesie, niesie
rozpędzony ziemski glob?
Od słowa w słowo, w słowo
z nocy w noc.
Jeśli nam sprzyja, sprzyja
czemu bezustannie gna?
Spójrz na to z góry, z góry
tak jak ja
nim pójdę spać.
Nim pójdę spać.
The song "Dokąd nas niesie" by Ewa Farna is about the journey of life and exploring the vastness of the world. The lyrics talk about a world where boundaries of countries do not matter and people can explore the beauty of the world without any restrictions. The song starts with the lines "Tuż przed samym snem jest kraina Pół na Pół z tego co ja wiem trafić łatwo" which translates to "Just before sleep there is a land half and half, it's easy to get to from what I know." This metaphorical land signifies the land of dreams where anything is possible, and the journey to find it is easy.
The next verse talks about the journey through the sky and how one can lose themselves in their thoughts while traveling through the clouds. The lines "Z góry widać świat, nie wygląda jak ze snu poplątanych spraw ziemski kłębek" which translates to "From above, we can see the world, it doesn't look like a tangled ball of problems from a dream." signify how the world is vast and beautiful, and when we look at it from a new perspective, we can see it differently.
The last verse talks about the journey through life and how we all are on a world tour. The lines "Dokąd nas niesie, niesie rozpędzony ziemski glob?" which translates to "Where is the earth taking us, driving us with speed?" explain how we are constantly moving forward with the earth and how it aids in our journey. The song promotes the idea of exploring the world, discovering new places and experiences, and enjoying the journey of life.
Line by Line Meaning
Tuż przed samym snem
Right before falling asleep
jest kraina Pół na Pół
There's a land Half and Half
z tego co ja wiem
From what I know
trafić łatwo.
It's easy to find.
Niebem płyń
Sail through the sky
aż do chmur
Up to the clouds
myśli tratwą.
Thoughts like rafts.
Z góry widać świat,
From above, the world is visible
nie wygląda jak ze snu
Does not look like a dream
poplątanych spraw
Entangled affairs
ziemski kłębek...
A ball of earth ...
Każda nić
Each thread
snuje swój
Spins its own (thread)
losu wątek...
A thread of fate ...
Po sąsiedzku noc i dzień
Neighboring night and day
granice państw
National borders
tu pomniki wielkich scen
Here, monuments of big scenes
i draństw.
And (deeds of) scoundrels.
Dokąd nas niesie, niesie
Where is the fast-moving earthly globe taking us
rozpędzony ziemski glob?
The glob that's in haste?
Od słowa w słowo, słowo
From word to word, word
z nocy w noc.
From night to night.
Jeśli nam sprzyja, sprzyja
If it favors us, it does
czemu bezustannie gna?
Why is it constantly rushing?
Spójrz na to z góry, z góry
Look at it from above, from above
tak jak ja
Like I do
nim pójdę spać.
Before I go to sleep.
Z nieba spada pył
Dust falls from the sky
rozdrobnionych w locie gwiazd
Of fragmented stars in flight
tuż przed samym snem
Right before falling asleep
widać dobrze.
It's visible clearly
Zanim sen
Before sleep
zgasi wzrok
Dims the sight
warto spojrzeć.
It's worth taking a look.
Bo na gwiazdach noc i dzień
Because on stars, there is no night or day
bez granic państw
Without national borders
bez pomników wielkich scen
Without monuments of big scenes
i draństw!
And (deeds of) scoundrels!
Dokąd nas niesie, niesie
Where is the fast-moving earthly globe taking us
rozpędzony ziemski glob?
The glob that's in haste?
Od słowa w słowo, w słowo
From word to word, word
z nocy w noc.
From night to night.
Jeśli nam sprzyja, sprzyja
If it favors us, it does
czemu bezustannie gna?
Why is it constantly rushing?
Spójrz na to z góry, z góry
Look at it from above, from above
tak jak ja
Like I do
nim pójdę spać.
Before I go to sleep.
(solo)
An instrumental solo
Dokąd nas niesie, niesie
Where is the fast-moving earthly globe taking us
rozpędzony ziemski glob?
The glob that's in haste?
Od słowa w słowo, w słowo
From word to word, word
z nocy w noc.
From night to night.
Jeśli nam sprzyja, sprzyja
If it favors us, it does
czemu bezustannie gna?
Why is it constantly rushing?
Spójrz na to z góry, z góry
Look at it from above, from above
tak jak ja
Like I do
nim pójdę spać.
Before I go to sleep.
Nim pójdę spać.
Before I go to sleep.
Contributed by Alexander W. Suggest a correction in the comments below.
niki27pb
Świetny kawałek :)
Adrian Rybak
Bardzo fajna piosenka. Pierwszy raz ją słysze. ;)
Michał Januszkiewicz
abyś jeszcze lepiej śpiewała niż śpiewasz teraz:)
Wa nessa
Ile lat miała Ewa jak śpiewała tą piosenkę ??
A po za tym super ♥.♥.♥
agnees ess
fajny kawałek^_^
Magdalena Dudek
piękna :)
kapec311
Kocham Ewe jestem jej największą fanką Kocham Cię Ewa choć mam tylko 11 lat i moje imię to Iza ;)
Justyna K
skąd ty wytrzasnęłaś tą piosenkę pierwszy raz ją słyszę i jest całkiem fajna
Katarzyna Piecha
Nie słyszałam jeszcze tej piosenki ;D Ale jest super :D!
Dominika Smolinska
Zajefajna piosenka