JUILLET
FAUVE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vendredi 5 Juillet, 22h57
Je descends la rue dans la chaleur de la nuit
Pas mal de monde, pas mal de bruit
Un léger souffle d'air tiède traverse mon t-shirt et glisse sur ma peau
Ça fait comme les caresses d'une ado timide
Les trottoirs et la chaussée sont pleins,
Y'a de tout des Blancs, des Turcs, des Cainfrs, des Indiens, des Albanais, des Pakis
Des gens pouilleux, des gens sapés, des filles jolies
J'en croise une plus âgée que moi et je me dis que j'aimerais bien essayer une fois
Pour pas mourir idiot
Je circule entre les épiciers, les taxiphones, les kebabs louches
Les affiches de chanteur du moment mondialement inconnus et les bars branchés
Où j'ai jamais trop su comment me tenir mais c'est pas grave si certains y sont bien
Alors c'est bien
Ça sent le cumin et le safran, la bière renversée, la cigarette, la viande grillée
Ça sent l'été, le vrai, celui qui répare mais déjà je dois m'engouffrer dans la station
C'est pas grave ce soir rien peut me toucher
Je flotte au dessus du sol les planètes sont alignées
Dans les galeries pas de grosse surprise encore cette odeur douteuse
Et ces 4 par 3 toujours pas indispensables
Pour un film obscur qui fera sûrement un four, une comédie raston
La énième tournée d'adieu d'un groupe de vieux musiciens aux cheveux teints
Pour des spectacles de jeunes comiques en théorie pas hyper marrants
Pour des marques de vêtements portés par des filles
Qui ont l'air d'avoir des problèmes avec leur père
Et une campagne pour la mobilité qui sensibilisera peut-être personne
Mais avec une actrice plutôt mignonne
Et là je re-croise ces deux filles longilignes qui se tiennent par la main
Exactement les mêmes que j'ai vues hier près de chez mon oncle
Je trouve ça touchant et étrange
Autant que cet immense Guinéen au bout du couloir qui braille avec une voix métallique
Comme un putain de cor tibétain
Une goutte d'eau croupie tombe des poutres Eiffel dont la peinture fait des cloques
Elle atterrit dans mon cou c'est dégueulasse mais j'ai pas le temps de jurer
J'entends la sortie de la rame au loin
Ce soir rien peut me toucher, je flotte au dessus du sol, les planètes sont alignées

Dans la rame un Kosovar qui joue d'une trompette-violon bizarre
Je me demande quelle vie il avait avant,
Tandis qu'il anime mon trajet et celui du groupe de ricains à côté
Ils ont l'air un peu perdus avec leur physique tout lisse de gros bébé du futur
J'arrive à mon changement je passe devant les vendeurs de fausses clopes à la sauvette
Qui courent, qui crient, presque jour et nuit
Ça m'effrayait parfois quand j'étais gamin
Et qu'on venait dans le quartier avec ma mère et les frangins
Mais maintenant ça va, maintenant c'est cool
Je monte vers le quai de la plate-forme aérienne
Et à chaque fois que je suis là bizarrement je repense à cette fille
Avec qui j'ai fait l'amour pour la première fois
Elle habitait juste à côté
On m'avait dit que c'était un peu une traînée mais en vrai pas tant
Ça avait été une jolie nuit
Je laisse mes pensées dériver où elles veulent
Constatant avec satisfaction le plaisir d'arriver à faire rouler les images et les mots
Comme sur des colliers de perles
Mais j'oublie pas que je dois faire des chansons
Dans tous les cas ce soir rien peut me toucher,
Je flotte au dessus du sol, les planètes sont alignées

J'ai 27 ans, bientôt 28
C'est fou comme le temps file
J'ai 27 ans, bientôt 28
Et je pourrais me dire que les belles années sont derrière moi
J'ai 27 ans, bientôt 28
Pourtant j'ai pas de regrets
J'ai 27 ans, bientôt 28
Et ce soir j'ai l'impression d'être en '98

Je sors et toujours la chaleur dehors
J'avance sous la voûte des marronniers qui font comme une tonnelle
Je serais bien aller dans les magasins pas loin
Chez ces mecs pas méchants mais un poil suffisant
Poser mes doigts sur un instrument mais c'est fermé et puis il faut que j'avance
Tout d'un coup sorti de je sais pas où de la musique genre malienne
Mais chanté en espagnol ou peut-être de la folk indienne
En tout cas un truc que j'ai jamais entendu mais j'aime bien
On dirait Dear Prudence, y'a des drums rondes et mates et asynchrones
Ça intéresse pas beaucoup les blédards désœuvrés qui traînent dans l'allée
On arrête pas le buis' aller ça s'enjaille, ça s'embrouille
Y'a une odeur nouvelle dans l'air depuis quelques temps
Une odeur d'apocalypse
Je me surprends à penser que le déclin est arrivé, ça y est c'est pour nous
Mais malgré tout je suis pas si inquiet, après tout faut arrêter
On a de la ressource, on est pas les derniers burnés, on va se démerder, bref
Je suis arrivé en bas de l'immeuble terminus, je dois monter
Ce soir rien peut me toucher je flotte au dessus du sol, les planètes sont alignées

J'ai 27 ans, bientôt 28
C'est fou comme le temps file
J'ai 27 ans, bientôt 28
Et je pourrais me dire que les belles années sont derrière moi
J'ai 27 ans, bientôt 28
Pourtant j'ai pas de regrets




J'ai 27 ans, bientôt 28
Et ce soir j'ai l'impression d'être en '98

Overall Meaning

The song "Juillet" by French band FAUVE describes a walk through the streets of Paris on a summer night in July. The lyrics reflect on the passing of time and the feelings of nostalgia that come with aging. The singer notices the people and smells around him, and observes a variety of different cultures and lifestyles represented in the city. Despite the chaos and uncertainty in the world, the singer remains optimistic and confident in their ability to handle whatever comes their way.


The song captures the feeling of being young and alive in a vibrant city, but also acknowledges the passage of time and the inevitability of change. The singer sees things that remind him of the past, but also looks towards the future with hope and determination. The song is both a celebration of youth and a reflection on the fleeting nature of life. Overall, "Juillet" is a deeply introspective song that captures the essence of what it means to be alive and present in the moment.




Line by Line Meaning

Vendredi 5 Juillet, 22h57
It's Friday, July 5th, 10:57 pm


Je descends la rue dans la chaleur de la nuit
I walk down the street in the heat of the night


Pas mal de monde, pas mal de bruit
A lot of people, a lot of noise


Un léger souffle d'air tiède traverse mon t-shirt et glisse sur ma peau
A gentle warm breeze passes through my shirt and glides over my skin


Ça fait comme les caresses d'une ado timide
It feels like the caresses of a shy teenager


Les trottoirs et la chaussée sont pleins,
The sidewalks and the road are full


Y'a de tout des Blancs, des Turcs, des Cainfrs, des Indiens, des Albanais, des Pakis
There's everything, Whites, Turks, blacks, Indians, Albanians, Pakistanis


Des gens pouilleux, des gens sapés, des filles jolies
Dirty people, well-dressed people, pretty girls


J'en croise une plus âgée que moi et je me dis que j'aimerais bien essayer une fois
I come across an older girl than me and I think I'd like to try once


Pour pas mourir idiot
So as not to die foolish


Je circule entre les épiciers, les taxiphones, les kebabs louches
I walk between the grocery stores, the payphones, the shady kebab shops


Les affiches de chanteur du moment mondialement inconnus et les bars branchés
Posters of internationally unknown singers and trendy bars


Où j'ai jamais trop su comment me tenir mais c'est pas grave si certains y sont bien
Where I never really knew how to behave, but it doesn't matter if some are comfortable there


Alors c'est bien
So it's fine


Ça sent le cumin et le safran, la bière renversée, la cigarette, la viande grillée
It smells like cumin and saffron, spilled beer, cigarettes, grilled meat


Ça sent l'été, le vrai, celui qui répare mais déjà je dois m'engouffrer dans la station
It smells like summer, the real one that heals, but I already have to go down into the station


C'est pas grave ce soir rien peut me toucher
It doesn't matter tonight, nothing can touch me


Je flotte au dessus du sol les planètes sont alignées
I float above the ground, the planets are aligned


Dans les galeries pas de grosse surprise encore cette odeur douteuse
In the galleries, no big surprise, still this dubious smell


Et ces 4 par 3 toujours pas indispensables
And these 4 by 3 still not essential


Pour un film obscur qui fera sûrement un four, une comédie raston
For a obscure film that will surely fail, a sluggish comedy


La énième tournée d'adieu d'un groupe de vieux musiciens aux cheveux teints
The umpteenth farewell tour of a group of old musicians with dyed hair


Pour des spectacles de jeunes comiques en théorie pas hyper marrants
For shows by young comedians who aren't theoretically very funny


Pour des marques de vêtements portés par des filles
For clothing brands worn by girls


Qui ont l'air d'avoir des problèmes avec leur père
Who seem to have problems with their father


Et une campagne pour la mobilité qui sensibilisera peut-être personne
And a campaign for mobility that may not sensitize anyone


Mais avec une actrice plutôt mignonne
But with a rather cute actress


Et là je re-croise ces deux filles longilignes qui se tiennent par la main
And there I run into those two slender girls holding hands


Exactement les mêmes que j'ai vues hier près de chez mon oncle
Exactly the same ones I saw yesterday near my uncle's house


Je trouve ça touchant et étrange
I find it touching and strange


Autant que cet immense Guinéen au bout du couloir qui braille avec une voix métallique
As much as that huge Guinean at the end of the hallway, shouting with a metallic voice


Comme un putain de cor tibétain
Like a fucking Tibetan horn


Une goutte d'eau croupie tombe des poutres Eiffel dont la peinture fait des cloques
A stagnant drop of water falls from the Eiffel beams, their paint blistering


Elle atterrit dans mon cou c'est dégueulasse mais j'ai pas le temps de jurer
It lands on my neck, it's disgusting but I don't have time to swear


J'entends la sortie de la rame au loin
I hear the train exit in the distance


Ce soir rien peut me toucher, je flotte au dessus du sol, les planètes sont alignées
Tonight nothing can touch me, I float above the ground, the planets are aligned


Dans la rame un Kosovar qui joue d'une trompette-violon bizarre
In the train, a Kosovar playing a strange trumpet-violin


Je me demande quelle vie il avait avant
I wonder what life he had before


Tandis qu'il anime mon trajet et celui du groupe de ricains à côté
While he entertains my journey and the American group next to me


Ils ont l'air un peu perdus avec leur physique tout lisse de gros bébé du futur
They seem a little lost with their smooth, big baby-like physique of the future


J'arrive à mon changement je passe devant les vendeurs de fausses clopes à la sauvette
I reach my transfer, I pass by the sellers of fake cigarettes on the fly


Qui courent, qui crient, presque jour et nuit
Who run, who shout, almost day and night


Ça m'effrayait parfois quand j'étais gamin
It used to scare me sometimes when I was a kid


Et qu'on venait dans le quartier avec ma mère et les frangins
And we would come to the neighborhood with my mother and siblings


Mais maintenant ça va, maintenant c'est cool
But now it's okay, now it's cool


Je monte vers le quai de la plate-forme aérienne
I go up towards the platform of the aerial platform


Et à chaque fois que je suis là bizarrement je repense à cette fille
And every time I'm there, strangely, I think back to that girl


Avec qui j'ai fait l'amour pour la première fois
With whom I made love for the first time


Elle habitait juste à côté
She lived right next door


On m'avait dit que c'était un peu une traînée mais en vrai pas tant
They told me she was a bit of a slut, but not really


Ça avait été une jolie nuit
It had been a lovely night


Je laisse mes pensées dériver où elles veulent
I let my thoughts drift wherever they want


Constatant avec satisfaction le plaisir d'arriver à faire rouler les images et les mots
Noticing with satisfaction the pleasure of being able to roll the images and words


Comme sur des colliers de perles
Like on pearl necklaces


Mais j'oublie pas que je dois faire des chansons
But I don't forget that I have to make songs


Dans tous les cas ce soir rien peut me toucher
In any case, tonight nothing can touch me


Je flotte au dessus du sol, les planètes sont alignées
I float above the ground, the planets are aligned


J'ai 27 ans, bientôt 28
I'm 27, soon to be 28


C'est fou comme le temps file
It's crazy how time flies


Et je pourrais me dire que les belles années sont derrière moi
And I could say that the beautiful years are behind me


Pourtant j'ai pas de regrets
Yet I have no regrets


Et ce soir j'ai l'impression d'être en '98
And tonight I feel like it's '98


Je sors et toujours la chaleur dehors
I go out and the heat is still there


J'avance sous la voûte des marronniers qui font comme une tonnelle
I walk under the umbrella of chestnut trees that make a sort of arbor


Je serais bien aller dans les magasins pas loin
I would have liked to go to the nearby stores


Chez ces mecs pas méchants mais un poil suffisant
At those guys' place who are not mean but a little arrogant


Poser mes doigts sur un instrument mais c'est fermé et puis il faut que j'avance
To put my fingers on an instrument, but it's closed and then I have to move on


Tout d'un coup sorti de je sais pas où de la musique genre malienne
Suddenly, I don't know where from, Malian-style music comes out


Mais chanté en espagnol ou peut-être de la folk indienne
But sung in Spanish or maybe Indian folk


En tout cas un truc que j'ai jamais entendu mais j'aime bien
In any case, something I've never heard before but I like


On dirait Dear Prudence, y'a des drums rondes et mates et asynchrones
It sounds like Dear Prudence, there are round, dull, and asynchronous drums


Ça intéresse pas beaucoup les blédards désœuvrés qui traînent dans l'allée
It doesn't interest the bored locals who hang around in the alley much


On arrête pas le buis' aller ça s'enjaille, ça s'embrouille
We don't stop the hustle, it's getting excited, it's getting chaotic


Y'a une odeur nouvelle dans l'air depuis quelques temps
There's a new smell in the air for some time now


Une odeur d'apocalypse
An odor of apocalypse


Je me surprends à penser que le déclin est arrivé, ça y est c'est pour nous
I find myself thinking that the decline has arrived, that's it, it's for us


Mais malgré tout je suis pas si inquiet, après tout faut arrêter
But despite everything, I'm not so worried, after all, you have to stop


On a de la ressource, on est pas les derniers burnés, on va se démerder, bref
We have resources, we're not the last idiots, we'll manage, in short


Je suis arrivé en bas de l'immeuble terminus, je dois monter
I've reached the end of the building, I have to go up


Ce soir rien peut me toucher je flotte au dessus du sol, les planètes sont alignées
Tonight nothing can touch me, I float above the ground, the planets are aligned


J'ai 27 ans, bientôt 28
I'm 27, soon to be 28


C'est fou comme le temps file
It's crazy how time flies


Et je pourrais me dire que les belles années sont derrière moi
And I could say that the beautiful years are behind me


Pourtant j'ai pas de regrets
Yet I have no regrets


J'ai 27 ans, bientôt 28
I'm 27, soon to be 28


Et ce soir j'ai l'impression d'être en '98
And tonight I feel like it's '98




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Written by: NICOLAS DARDILLAC, PIERRE CABANETTES, QUENTIN POSTEL, SIMON MARTELLOZO, STEPHANE MURAIRE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@zoombzh

Fauve ?
Commercial ?
Pour une fois c'est un collectif. Donc personne n'est le chef . Rétribution identique pour chanteur ou autres participants.
C'est sur que eux je vais pas telecharger en pirate.
Respect à eux.
Les albums changent, normal.
Tout le monde grandit.
Fauve c'est de la bonne musical bio. Lol
Juste avant j'écoutais léo .
Et franchement . Pareil.



@gagathelapatate1371

Vendredi 5 Juillet, 22h57
Je descends la rue dans la chaleur de la nuit
Pas mal de monde, pas mal de bruit
Un léger souffle d'air tiède traverse mon t-shirt et glisse sur ma peau
Ça fait comme les caresses d'une ado timide
Les trottoirs et la chaussée sont pleins, y a de tout, des blancs, des turcs, des cainfrs, des indiens, des albanais, des pakis
Des gens pouilleux, des gens sapés, des filles jolies
J'en croise une plus âgée que moi et je me dis que j'aimerais bien essayer une fois pour pas mourir idiot
Je circule entre les épiciers, les taxiphones, les kebabs louches

Les affiches de chanteurs du moment mondialement inconnus et les bars branchés
Où j'ai jamais trop su comment me tenir mais c'est pas grave si certains y sont bien
Alors c'est bien
Ça sent le cumin et le safran, la bière renversée, la cigarette, la viande grillée
Ça sent l'été, le vrai, celui qui répare et déjà je dois m'engouffrer dans la station
C'est pas grave ce soir rien peut me toucher
Je flotte au dessus du sol, les planètes sont alignées
Dans les galeries pas de grosses surprises encore cette odeur douteuse et ces 4 par 3 toujours pas indispensables
Pour un film obscur qui fera sûrement un four, une comédie ???
La énième tournée d'un groupe de vieux musiciens aux cheveux teints
Pour des spectacles de jeunes comiques en théorie pas hyper marrants
Pour des marques de vêtements portés par des filles qui ont l'air d'avoir des problèmes avec leur père
Et une campagne pour la mobilité qui sensibilisera peut-être personne mais avec une actrice plutôt mignonne
Et là je recroise ces deux filles longilignes qui se tiennent par la main
Exactement les mêmes que j'ai vues hier près de chez mon oncle
Je trouve ça touchant et étrange
Autant que cet immense guinéen au bout du couloir qui braille avec une voix métallique comme un putain de cor tibétain
Une goutte d'eau croupie tombe des poutres Eiffel dont la peinture fait des cloques
Elle atterrit dans mon cou c'est dégueulasse mais j'ai pas le temps de jurer
J'entends la sortie de la rame au loin
Ce soir rien peut me toucher, je flotte au dessus du sol, les planètes sont alignées

Dans la rame un kosovar qui joue d'une trompette-violon bizarre
Je me demande quelle vie il avait avant, tandis qu'il anime mon trajet et celui du groupe de ricains à côté
Ils ont l'air un peu perdus avec leur physique tout lisse de gros bébé du futur
J'arrive à mon changement je passe devant les vendeurs de fausses clopes à la sauvette
Qui courent, qui crient, presque jours et nuits
Ça m'effrayait parfois quand j'étais gamin et qu'on venait dans le quartier avec ma mère et les frangins mais maintenant ça va, maintenant c'est cool
Je monte vers le quai de la plateforme aérienne et à chaque fois que je suis là bizarrement je repense à cette fille avec qui j'ai fait l'amour pour la première fois
Elle habitait juste à côté
On m'avait dit que c'était un peu une traînée mais en vrai pas tant
Ça avait été une jolie nuit
Je laisse mes pensées dériver où elles veulent
Constatant avec satisfaction le plaisir d'arriver à faire rouler les images et les mots comme sur des colliers de perles
Mais j’oublie pas que je dois faire des chansons
Dans tous les cas ce soir rien peut me toucher, je flotte au dessus du sol, les planètes sont alignées


J'ai 27 ans, bientôt 28
C'est fou comme le temps file
J'ai 27 ans, bientôt 28
Et je pourrais me dire que les belles années sont derrière moi
J'ai 27 ans, bientôt 28
Pourtant j'ai pas de regrets
J'ai 27 ans, bientôt 28
Et ce soir j'ai l'impression d'être en 98

Je sors et toujours la chaleur dehors
J'avance sous la voûte des marronniers qui font comme une tonnelle
Je serais bien aller dans les magasins pas loin
Chez ces mecs pas méchants mais un poil suffisant
Poser mes doigts sur un instrument mais c'est fermé et il faut que j'avance

Tout d'un coup sorti de je sais pas où de la musique genre malienne mais chanté en espagnol ou peut-être de la folk indienne
En tout cas un truc que j'ai jamais entendu mais j'aime bien
On dirait Dear Prudence, y a des drums rondes et mates et asynchrones
Ça intéresse pas beaucoup les blédards désœuvrés qui traînent dans l'allée
On arrête pas le buis' aller ça s'enjaille, ça s'embrouille
Y a une odeur nouvelle dans l'air depuis quelque temps
Une odeur d'apocalypse
Je me surprends à penser que le déclin est arrivé, ça y est c'est pour nous
Mais malgré tout je suis pas si inquiet, faut arrêter

On a de la ressource, on est pas les derniers burnés, on va se démerder, bref
Je suis arrivé en bas de l'immeuble terminus, je dois monter
Ce soir rien peut me toucher je flotte au dessus du sol, les planètes sont alignées

J'ai 27 ans, bientôt 28
C'est fou comme le temps file
J'ai 27 ans, bientôt 28
Et je pourrais me dire que les belles années sont derrière moi
J'ai 27 ans, bientôt 28
Pourtant j'ai pas de regrets
J'ai 27 ans, bientôt 28
Et ce soir j'ai l'impression d'être en 98



All comments from YouTube:

@katysean8737

J’ai connus fauve au beau milieu d’une énième année de collège désastreuse.
Le mal au cœur, l’envie disparue, les résultats envolés.
Mais durant cette année j’ai fais un voyage, ou plutôt, plusieurs voyages.
Physiquement un voyage en Italie, émotionnellement un voyage dans leurs musique et mentalement un voyage très profond en moi même.
Je me rappel encore, durant un laps de temps, arpenter les rues de Rome, juillet 1998 dans les oreilles et une nouvelle vie s’ouvrant à moi.
Fauve comme l’Italie, et à vrai dire l’assemblage des deux, m’ont énormément fait grandir, et je ne serais jamais assez reconnaissante envers eux de m’avoir ouvert les yeux et fait découvrir une autre manière de vivre et de voir les choses.

@thouveninmarie3232

Touchant ❤️

@julienlestienne9946

Je souhaiterai le rencontrer, j'ai mon histoire à lui raconter et il en fait partie. Il me reste plus que lui pour m'en sortir
Svp aider moi

@alphamc187

Who asked ?

@alix9087

revenez les gars...on a tous besoin de vous, de vos concerts, de votre rage, de votre bonheur, de votre haine..

@unefougere26

ILS SONT REVENUUUUS !!! Bon c'est un style différent mais c'est quand même eux (Magenta)

@yechouad3088

Magenta n a rien a voir … revenez please !!!!

@clemnantes4484

Malheureusement les mecs sont plus que trentenaires, mariés, parents de 4 enfants, cloisonnés chez eux. Ce qui rangerait leures chanson dans la case "chansons malhonnêtes"; et de fait asincères. J'espère tellement me tromper

@alicepheulpin8582

@@clemnantes4484 Pourquoi ça les range dans cette case selon toi ? j'essaie de comprendre ton point de vu :)

@clemnantes4484

@@alicepheulpin8582 je regrette un peu mes propos. J'ai juste voulu dire que leur mélancolie était peut-être une posture artistique à cette époque et qu'en tout cas ils étaient passés à autre chose. Tant mieux pour eux. Et ça reste de l'art ce n'est pas leur biographie forcément. En tout cas je regrette le mot "malhonnête", il devait être tard quand j'ai écrit ce message ! Je voulais juste dire que j'éspérais que leurs chansons n'étaient pas que la description d'un mal-être classique post-adolescent parisien... Cordialement

3 More Replies...
More Comments