Roda Viva
Francisco el hombre Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tem dias que a gente se sente
Como quem partiu ou morreu
A gente estancou de repente
Ou foi o mundo então que cresceu
A gente quer ter voz ativa
No nosso destino mandar
Mas eis que chega a roda-viva
E carrega o destino pra lá

Roda mundo, roda-gigante
Rodamoinho, roda pião
O tempo rodou num instante
Nas voltas do meu coração

A gente vai contra a corrente
Até não poder resistir
Na volta do barco é que sente
O quanto deixou de cumprir
Faz tempo que a gente cultiva
A mais linda roseira que há
Mas eis que chega a roda-viva
E carrega a roseira pra lá

Roda mundo, roda-gigante
Rodamoinho, roda pião
O tempo rodou num instante
Nas voltas do meu coração

A roda da saia, a mulata
Não quer mais rodar, não senhor
Não posso fazer serenata
A roda de samba acabou
A gente toma a iniciativa
Viola na rua, a cantar
Mas eis que chega a roda-viva
E carrega a viola pra lá

Roda mundo, roda-gigante
Rodamoinho, roda pião
O tempo rodou num instante
Nas voltas do meu coração

O samba, a viola, a roseira
Um dia a fogueira queimou
Foi tudo ilusão passageira
Que a brisa primeira levou
No peito a saudade cativa
Faz força pro tempo parar
Mas eis que chega a roda-viva
E carrega a saudade pra lá

Roda mundo, roda-gigante
Rodamoinho, roda pião
O tempo rodou num instante
Nas voltas do meu coração

Roda mundo, roda-gigante
Rodamoinho, roda pião
O tempo rodou num instante
Nas voltas do meu coração

Roda mundo, roda-gigante
Rodamoinho, roda pião




O tempo rodou num instante
Nas voltas do meu coração

Overall Meaning

"Roda Viva" by Francisco el Hombre is a song that reflects on the cyclical nature of life and how we often feel powerless against the forces that shape our destiny. The lyrics portray a sense of disillusionment and frustration as the singer realizes that their desires and aspirations are constantly being carried away by the uncontrollable wheel of life.


The song opens with the lines "There are days when we feel like those who have left or died / We suddenly stagnated or was it the world that grew?" These lines convey a sense of detachment from the world and a feeling of being left behind or overwhelmed by its constant change. The singer desires to have an active voice in shaping their own destiny but realizes that the "roda-viva" (wheel of life) arrives and carries their destiny away, leaving them feeling powerless.


Throughout the song, the repetition of the phrase "Roda mundo, roda-gigante" (Wheel of the world, Ferris wheel) emphasizes the relentless cycle of life and the feeling of being caught up in its whirlwind. The lyrics also touch on the themes of resistance and missed opportunities. The singer goes against the current, but eventually realizes in the boat's return that they have missed out on fulfilling their desires and dreams.


The song also references the symbol of the rosebush, which represents something beautiful and cherished. Despite the singer's efforts to cultivate the most beautiful rosebush, the wheel of life arrives and carries it away, symbolizing the fleeting nature of beauty and the inevitability of loss.


In the final verse, the song reflects on the nostalgia and longing for what was lost. The singer mentions the samba, the viola (a string instrument), and the rosebush as symbols of joy and passion that have been extinguished or taken away. The song ends with the repetition of the lines "Roda mundo, roda-gigante / Rodamoinho, roda pião / O tempo rodou num instante / Nas voltas do meu coração" (Wheel of the world, Ferris wheel / Spinning top, spinning wheel / Time turned in an instant / In the turns of my heart), conveying the cyclical nature of life and the emotions that come with it.


Overall, "Roda Viva" examines the fleetingness of desires, the powerlessness against the forces that shape our destiny, and the cyclical nature of life, leaving the listener with a contemplative and introspective experience.


Line by Line Meaning

Tem dias que a gente se sente
There are days when we feel


Como quem partiu ou morreu
Like someone who departed or died


A gente estancou de repente
We suddenly stopped


Ou foi o mundo então que cresceu
Or was it the world that grew


A gente quer ter voz ativa
We want to have an active voice


No nosso destino mandar
To dictate our own destiny


Mas eis que chega a roda-viva
But behold, the wheel of life arrives


E carrega o destino pra lá
And carries our destiny away


Roda mundo, roda-gigante
Turn, world, turn giant wheel


Rodamoinho, roda pião
Spinner, spinning top, spin


O tempo rodou num instante
Time spun in an instant


Nas voltas do meu coração
In the turns of my heart


A gente vai contra a corrente
We go against the current


Até não poder resistir
Until we can no longer resist


Na volta do barco é que sente
On the return of the boat is when you feel


O quanto deixou de cumprir
How much you failed to accomplish


Faz tempo que a gente cultiva
We have been nurturing for a long time


A mais linda roseira que há
The most beautiful rose bush there is


Mas eis que chega a roda-viva
But behold, the wheel of life arrives


E carrega a roseira pra lá
And carries the rose bush away


A roda da saia, a mulata
The skirt's wheel, the mulatto


Não quer mais rodar, não senhor
Doesn't want to spin anymore, no sir


Não posso fazer serenata
I can't serenade


A roda de samba acabou
The samba wheel has ended


A gente toma a iniciativa
We take the initiative


Viola na rua, a cantar
Guitar in the street, singing


Mas eis que chega a roda-viva
But behold, the wheel of life arrives


E carrega a viola pra lá
And carries the guitar away


O samba, a viola, a roseira
The samba, the guitar, the rose bush


Um dia a fogueira queimou
One day the bonfire burned


Foi tudo ilusão passageira
It was all a temporary illusion


Que a brisa primeira levou
That the first breeze took away


No peito a saudade cativa
In the heart, the captive longing


Faz força pro tempo parar
Makes an effort to stop time


Mas eis que chega a roda-viva
But behold, the wheel of life arrives


E carrega a saudade pra lá
And carries the longing away


Roda mundo, roda-gigante
Turn, world, turn giant wheel


Rodamoinho, roda pião
Spinner, spinning top, spin


O tempo rodou num instante
Time spun in an instant


Nas voltas do meu coração
In the turns of my heart


Roda mundo, roda-gigante
Turn, world, turn giant wheel


Rodamoinho, roda pião
Spinner, spinning top, spin


O tempo rodou num instante
Time spun in an instant


Nas voltas do meu coração
In the turns of my heart


Roda mundo, roda-gigante
Turn, world, turn giant wheel


Rodamoinho, roda pião
Spinner, spinning top, spin


O tempo rodou num instante
Time spun in an instant


Nas voltas do meu coração
In the turns of my heart




Lyrics © Ruminating Music
Written by: Francisco Buarque de Hollanda

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Andressa G

Triste que essa música continua atual, que ainda tenhamos motivos para fazer essas releituras... Apesar de tudo... é isso. A arte ainda nos salva, ou nos sustenta, pelo menos em algum sentido.

Alan Abraham

@Amanda Duarte uia n sabia kkk

Amanda Duarte

@Alan Abraham a canção é do Chico Buarque.

Alan Abraham

Mas a música tem só 1 mês?

Arthur Garcia Tonus

a roda girará, companheira!

Francisco Chagas Filho

A Arte..., somente ela tem o condão de nos consolar neste sofrer!

1 More Replies...

Tom Kyo

Eu chorei muito... Tá difícil continuar. E essa música, esse clipe, a fala do Chico no início, isso tudo da força grato por existir artistas que resistem.

Paranauê Bar

choramos aqui tbm

Fabiano Vieira De Carvalho

Resista, exista!

Herbert Rodrigues

Força! Estamos juntos

More Comments

More Versions