Un peu de moi beaucoup de toi
Georges Chelon Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Avant que je m'en aille
À la vaille que vaille
Avant qu'une bataille
Me couche loin de toi
Avec beaucoup de joie
Et beaucoup de tendresse
Je veux mourir d'ivresse
Une dernière fois

Je veux à contre-crasse
Garder sur moi les traces
Les traces de tes doigts
De nos étreintes, de nos ébats
Je veux sentir ton corps
Longtemps encore au creux de moi
Je veux que des combats
Aient le murmure de ta voix

Je veux quand l'heure viendra
Qu'un peu de toi parte avec moi
Avant qu'aux quatre dunes
Le soleil m'entremêle
Et le vent m'écartèle
Je veux avoir de toi
Celui qui restera
Quand après les prières
Tu m'auras mis sous terre
Une seconde fois

Je veux à contre-guerre
Laisser sur cette terre
Le fruit de nos ébats
Un peu de moi
Beaucoup de toi
Un autre qui sera
Ce que je ne deviendrai pas
Je veux quand l'heure viendra
Qu'un peu de moi
Reste avec toi




Et que mon dernier cri
Soit le murmure de sa vie

Overall Meaning

The lyrics of Georges Chelon's song "Un peu de moi beaucoup de toi" are a poignant declaration of love and the desire to leave an indelible mark on the world before departing it. The song speaks to the intense desire to experience life to the fullest with a lover, and the longing to hold onto those memories long after death. The first verse speaks to the fear of leaving without experiencing everything life has to offer. The singer wants to experience the bliss of love and passion one last time before departing.


The second verse speaks to the desire to hold onto the memories of love and passion. The singer wants to preserve the physical traces of his lover on his body and the emotions they shared during their embraces. The singer also desires to keep the sound of his lover's voice in his head and heart long after their parting. The third and final verse speaks to the desire to leave something behind after death. The singer longs to father a child, who will be a continuation of their love and what they represented to each other.


Overall, the song is a declaration of love that speaks to the depth of connection between the singer and his lover. It seeks to capture the essence of life's joys, sorrows, and inevitable partings.


Line by Line Meaning

Avant que je m'en aille
Before I depart


À la vaille que vaille
Come what may


Avant qu'une bataille
Before a battle


Me couche loin de toi
Lays me far from you


Avec beaucoup de joie
With much joy


Et beaucoup de tendresse
And much tenderness


Je veux mourir d'ivresse
I want to die of ecstasy


Une dernière fois
One last time


Je veux à contre-crasse
I want against the odds


Garder sur moi les traces
Keep on me the traces


Les traces de tes doigts
The traces of your fingers


De nos étreintes, de nos ébats
Of our embraces and trysts


Je veux sentir ton corps
I want to feel your body


Longtemps encore au creux de moi
Still deep within me for a long time


Je veux que des combats
I want that battles


Aient le murmure de ta voix
Have the whisper of your voice


Je veux quand l'heure viendra
When the time comes


Qu'un peu de toi parte avec moi
That a little bit of you goes with me


Avant qu'aux quatre dunes
Before at four dunes


Le soleil m'entremêle
The sun intertwines me


Et le vent m'écartèle
And the wind tears me apart


Je veux avoir de toi
I want to have from you


Celui qui restera
The one who will remain


Quand après les prières
When after the prayers


Tu m'auras mis sous terre
You have put me under the ground


Une seconde fois
A second time


Je veux à contre-guerre
I want against the war


Laisser sur cette terre
Leave on this earth


Le fruit de nos ébats
The fruit of our trysts


Un peu de moi
A little bit of me


Beaucoup de toi
A lot of you


Un autre qui sera
Another who will be


Ce que je ne deviendrai pas
What I will not become


Je veux quand l'heure viendra
When the time comes


Qu'un peu de moi
That a little bit of me


Reste avec toi
Remains with you


Et que mon dernier cri
And that my last cry


Soit le murmure de sa vie
Be the whisper of its life




Contributed by Caden K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Françoise Ruban

Georges Chelon m'émeut toujours beaucoup... Tant de tendresse et de délicatesse.. Merci à vous de le partager avec nous !

ely ejoty

Toujours cette émotion qui nous traverse à l'écoute de la voix si sensible de Georges Chelon. Je ne connaissais pas cette chanson et d'emblée je suis séduit.

Françoise Ruban

Georges Chelon m'accompagne depuis de nombreuses années, et je regrette vraiment qu'il ne soit pas davantage connu, même s'il a toujours un public de fidèles qui réussissent parfois à le faire découvrir aux jeunes gens. Je trouve ses textes délicats, poétiques... même lorsqu'ils traitent de sujets graves. Sa voix est douce, chaude et si bien en harmonie avec les paroles. Tout comme Leny Escudero que j'écoute souvent...Autre compagnon de vie. Merci à vous !!!

Annick Roger

Merci Yvon : un seul mot : bonheur (d'écouter Mr Chelon) Merci infiniment à toi de partager toutes ces belles chansons ! Amitiés 

jbenj1000

merci pour ce partage, je ressens  toujours la même émotion quand j'écoute Georges Chelon 

yvonne

dommage que les medias ne l'on pas beaucoup apprécier ou alors c'est lui .......

yvonne

surtout le pere prodigue je frisonne quand j'entend cette chanson

ec53442

Merci à Mr georges chelon pour ses beaux textes ! tellement émotionnel j'adore ! Merci à vous de l'avoir publié

M-Magdeleine BRUN

J'ai découvert Georges Chelon à ses débuts, j'avais 15 ans et il m'a toujours accompagnée depuis, je ne m'en lasse pas tellement ses créations sont riches, ce n'est que du bonheur. Merci d'avoir mis cette chanson en ligne.

Kashuc

Merci Yvon pour toutes ces belles chansons de ce chanteur que j'apprécie depuis très longtemps et qui n'a pas eu le succès que méritait son talent. Pleines de tendresse et de simplicité, des belles chansons comme je les aime. Gros,gros bisous.

More Comments

More Versions