In 2008, Giusy took part at the first italian edition of the talent show X Factor, in which she came second. She has been compared to Sarah Vaughan, Bessie Smith and Amy Winehouse for her personal and unusual voice.
Career
In June 2008 Sony BMG Italy released the debut EP by Ferreri, which includes her first single Non Ti Scordar Mai Di Me (written by italian popstar Tiziano Ferro) and 5 covers of classic songs from the 60s-70s. It has already been certificate 4xPlatinum in about a month, and has sold over 300.000 copies to date.
Debut album
In October 2008 was released Novembre, first single from Ferreri's official debut album Gaetana. The album will be release on November 14, 2008 and there will be collaborations with american singer-songwriter and producer Linda Perry and italian pop singer Tiziano Ferro. The first single from the album, Novembre, debuted at number one in Italy.
Passione Positiva
Giusy Ferreri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Forse partirei
Posso
Forse penso a lei e resto
Non lo so
Mento quando dico di risolvere i problemi
Quando tutto ciò che faccio è aspettare
Tu mi aspetti ma il silenzio mi distrae
Forse per paura, è ridicolo
Non lo so
E fanno meglio quelli che poi vincono
Non lo so
Mmm mmm Forse il dubbio mi conviene
Oh oh Forse un alibi fa bene
Poco, schiva, quando la passione positiva
Forse partirei
Posso
Forse penso a lei e resto
Non lo so
Giocare con la tua voglia di me non è nobile
Gioco con la tua voglia di me ma resto immobile
Oh oh Lasciami da parte un po' di tempo e poi da sola capirò
Non lo so
Difficile trovare teste come le tue
È facile sbagfliare come quando ne hai due
Sento solamente freddo perdo quota e mi lamento
Prendo quota e prendo tempo e ora..
Non lo so
Forse per paura, è ridicolo
Non lo so
E fanno meglio quelli che poi vincono
Non lo so
Mmm mmm fa male quando è sera
Oh oh fa male chi lo spera
Poco, schiva, quando la passione positiva
Forse partirei
Posso
Forse penso a lei e resto
Non lo so
Giocare con la tua voglia di me non è nobile
Gioco con la tua voglia di me ma resto immobile
Oho oh Lasciami da parte un po' di tempo e poi da sola capirò
Sempre di notte tu piangi al buio
Parlando alle ombre
Quando l'amore dopo tanti anni muore
La verità soccombe
La verità soccombe
La verità soccombe
Mmm mmm Forse il dubbio mi conviene
Oh oh Forse un alibi fa bene
Mmm mmm fa male quando è sera
Oh oh fa male chi lo spera
Poco, schiva, quando la passione positiva
Forse partirei
Posso
Forse penso a lei e resto
Non lo so
Giocare con la tua voglia di me non è nobile
Gioco con la tua voglia di me ma resto immobile
Oho oh
Lasciami da parte un po' di tempo e poi da sola capirò
Poco, schiva, quando la passione positiva
Forse partirei
Posso
Forse penso a lei e resto
Non lo so
Giocare con la tua voglia di me non è nobile
Gioco con la tua voglia di me ma resto immobile
Oho oh
Lasciami da parte un po' di tempo e poi da sola capirò
Non lo so
(Grazie a Federico per questo testo e a simone per le correzioni)
In "Passione Positiva," Giusy Ferreri sings about the complex and conflicting emotions of a relationship that she cannot fully understand. The song opens with her admitting that she is "poco, schiva" or shy, and that she would perhaps leave if it weren't for the positive passion she feels. She then admits that she lies when she says she can solve problems, and instead, she finds herself waiting for things to resolve on their own. She acknowledges that silence can be detrimental, but she cannot seem to focus when she is with the person she loves. She wonders if her hesitation and doubt are absurd, and if those who eventually win out in love are better than those who struggle.
Line by Line Meaning
Poco, schiva, quando la passione positiva
I am a little shy and reserved when it comes to positive passion.
Forse partirei
Maybe I'd leave.
Posso
I can do it.
Forse penso a lei e resto
Maybe I think of her and stay.
Non lo so
I don't know.
Mento quando dico di risolvere i problemi
I lie when I say that I will solve the problems.
Quando tutto ciò che faccio è aspettare
When all I do is wait.
Sbagli quando pensi che il silenzio faccia bene
You're wrong when you think that silence is good.
Tu mi aspetti ma il silenzio mi distrae
You wait for me, but silence distracts me.
Forse per paura, è ridicolo
Maybe because of fear, it's ridiculous.
E fanno meglio quelli che poi vincono
And those who win are better off.
Mmm mmm Forse il dubbio mi conviene
Maybe doubt is good for me.
Oh oh Forse un alibi fa bene
Maybe an excuse is good.
Giocare con la tua voglia di me non è nobile
Playing with your desire for me is not noble.
Gioco con la tua voglia di me ma resto immobile
I play with your desire for me, but I'm still immobile.
Lasciami da parte un po' di tempo e poi da sola capirò
Leave me alone for a while, and then I will understand by myself.
Difficile trovare teste come le tue
It's hard to find heads like yours.
È facile sbagfliare come quando ne hai due
It's easy to make mistakes like when you have two.
Sento solamente freddo perdo quota e mi lamento
I only feel cold, lose altitude, and complain.
Prendo quota e prendo tempo e ora..
I gain altitude and take time and now...
Mmm mmm fa male quando è sera
Maybe it hurts when it's nighttime.
Oh oh fa male chi lo spera
Maybe it hurts those who hope for it.
Sempre di notte tu piangi al buio
You always cry in the dark at night.
Parlando alle ombre
Talking to shadows.
Quando l'amore dopo tanti anni muore
When love dies after so many years.
La verità soccombe
Truth succumbs.
Mmm mmm fa male quando è sera
Maybe it hurts when it's nighttime.
Poco, schiva, quando la passione positiva
I am a little shy and reserved when it comes to positive passion.
Giocare con la tua voglia di me non è nobile
Playing with your desire for me is not noble.
Gioco con la tua voglia di me ma resto immobile
I play with your desire for me, but I'm still immobile.
Lasciami da parte un po' di tempo e poi da sola capirò
Leave me alone for a while, and then I will understand by myself.
Poco, schiva, quando la passione positiva
I am a little shy and reserved when it comes to positive passion.
Giocare con la tua voglia di me non è nobile
Playing with your desire for me is not noble.
Gioco con la tua voglia di me ma resto immobile
I play with your desire for me, but I'm still immobile.
Lasciami da parte un po' di tempo e poi da sola capirò
Leave me alone for a while, and then I will understand by myself.
Non lo so
I don't know.
Contributed by Cameron R. Suggest a correction in the comments below.