Following a 21-year performing ban imposed by the conservative government of Iran (where she continued to live following the 1979 Islamic revolution), Googoosh finally left the country in 2000 to undertake a world tour, re-establishing her status as the most successful Iranian artist of all time.
The phenomenal success of these concerts was testament not only to her lasting quality as an artist, but a tribute to generations of Iranians who, despite over two decades of silence, demonstrated their continuing love and loyalty to an enduring star of a bygone era. In turn she rewarded their devotion with proof that she continues to remain relevant to today's audiences, showing that she is a star not only of the past, but of the present and the future.
Delkook
Googoosh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
شکل اسم تو رو داره
وقت خوندن صورت من
خنده هاتو کم میاره
عطر یاسی که تو چیدی
ناز صد باغو خریده
ماه کامل سر سفره
گریه هامو سر کشیده
مثل یک نت لب گیتار
مثل فکر شعر تازه
حدس یک گل پشت دیوار
ای تو دل کوک
ای خوش آهنگ
تو شنیدنی ترینی
من پر از هوای غربت
تو هوای سرزمینی
زمهریر نارفیقان
خواب آفتابی می بینه
هجرت ما وسط آب
زورقی بی سرنشینه
لا لا لا لا...
پیله بستن در دل تو
کار پروانه شدن بود
گرد شعله قد کشیدن
رقص ناب مرد و زن بود
با تو باید مثل شبنم
عطر گلها رو بغل کرد
تلخی فاصله ها رو
پر کندوی عسل کرد
تو چه خوشرنگ و عزیزی
مثل یک نت لب گیتار
مثل فکر شعر تازه
حدس یک گل پشت دیوار
فرستنده متنsadeghfun@yahoo.com
Delkook by Googoosh is a song that speaks to the nostalgia and longing for love. The lyrics express the desire to be close to the person that the singer loves, and the frustration that distance and separation bring. The first verse is about the act of writing, and how the shape of the person's name appears when the singer is writing. The singer then speaks about how looking at their own face while reading brings warm memories and a smile, but also highlights the absence of the loved one. The singer then talks about the scent of jasmine that the loved one arranged in a vase, and how it brings back the memory of the loved one's laughter. The image of a full moon on a table that has witnessed the singer's tears highlights the depth of the singer's emotions. The second verse describes the act of closing the door of the heart, which the singer likens to the act of a butterfly becoming trapped. The singer then speaks about the flame of passion, and how it can be used to dance. The singer then talks about how being with the loved one is like being close to the scent of flowers, and how the bitterness of the distance can be replaced with the sweetness of honey.
Overall, Delkook is a song that speaks to the universal feeling of longing for someone or something that is out of reach. Its lyrics use vivid imagery to convey the singer's emotions and are complemented by Googoosh's powerful and emotive voice.
Line by Line Meaning
دست من وقت نوشتن
When I hold my pen to write, I see the shape of your name in my mind
شکل اسم تو رو داره
Your name takes a form in my thoughts
وقت خوندن صورت من
When I read, your image lessens my sadness
خنده هاتو کم میاره
Your laughter brings joy to my heart
عطر یاسی که تو چیدی
The scent of jasmine that you arranged
ناز صد باغو خریده
Has the same allure as a hundred gardens
ماه کامل سر سفره
As if a full moon is at the table
گریه هامو سر کشیده
All my sorrows gather and withdraw
تو چه خوشرنگ و عزیزی
You are colorful and dear
مثل یک نت لب گیتار
Like a note on the guitar's lips
مثل فکر شعر تازه
Like the thought of a fresh poem
حدس یک گل پشت دیوار
Like guessing a flower behind a wall
ای تو دل کوک
Oh, you heart's torment
ای خوش آهنگ
Oh, you sweet melody
تو شنیدنی ترینی
You are the most pleasant to listen to
من پر از هوای غربت
I am full of homesickness
تو هوای سرزمینی
While you are full of attachment to the homeland
زمهریر نارفیقان
The lonely Zemherir
خواب آفتابی می بینه
Has sunny dreams
هجرت ما وسط آب
Our separation is like being in the midst of water
زورقی بی سرنشینه
With a boat without a pilot
پیله بستن در دل تو
Closing the door to your heart
کار پروانه شدن بود
Was becoming like a butterfly
گرد شعله قد کشیدن
Spreading the flames of the dance
رقص ناب مرد و زن بود
Was an enchanting dance of man and woman
با تو باید مثل شبنم
With you, I need to hold onto the scent of flowers
عطر گلها رو بغل کرد
Embracing the scent of flowers
تلخی فاصله ها رو
Eliminating the bitterness of distance
پر کندوی عسل کرد
Filling it with honeycomb
فرستنده متنsadeghfun@yahoo.com
Sender of text: sadeghfun@yahoo.com
Contributed by Mason H. Suggest a correction in the comments below.
@maryamshahrooz
دست من وقت نوشتن
شکل اسم تو رو داره
وقت خوندن صورت من
خنده هاتو کم میاره
عطر یاسی که تو چیدی
ناز صد باغو خریده
ماه کامل سر سفره
گریه هامو سر کشیده
تو چه خوشرنگ و عزیزی
مثل یک نت لب گیتار
مثل فکر شعر تازه
حدس یک گل پشت دیوار
ای تو دل کوک
ای خوش آهنگ
تو شنیدنی ترینی
من پر از هوای غربت
تو هوای سرزمینی
زمهریر نارفیقان
خواب آفتابی می بینه
هجرت ما وسط آب
زورقی بی سرنشینه
پیله بستن در دل تو
کار پروانه شدن بود
گرد شعله قد کشیدن
رقص ناب مرد و زن بود
با تو باید مثل شبنم
عطر گلها رو بغل کرد
تلخی فاصله ها رو
پر کندوی عسل کرد
تو چه خوشرنگ و عزیزی
مثل یک نت لب گیتار
مثل فکر شعر تازه
حدس یک گل پشت دیوار
@WildeRoseWILDE
دلکوک
دست من وقت نوشتن
شکل اسم تو رو داره
وقت خوندن صورت من
خنده هاتو کم میاره
عطر یاسی که تو چیدی
ناز صد باغو خریده
ماه کامل سر سفره
گریه هامو سر کشیده
تو چه خوشرنگ و عزیزی
مثل یک نت لب گیتار
مثل فکر شعر تازه
حدس یک گل پشت دیوار
ای تو دل کوک
ای خوش آهنگ
تو شنیدنی ترینی
من پر از هوای غربت
تو هوای سرزمینی
زمهریر نارفیقان
خواب آفتابی می بینه
هجرت ما وسط آب
زورقی بی سرنشینه
لا لا لا لا...
پیله بستن در دل تو
کار پروانه شدن بود
گرد شعله قد کشیدن
رقص ناب مرد و زن بود
با تو باید مثل شبنم
عطر گلها رو بغل کرد
تلخی فاصله ها رو
پر کندوی عسل کرد
تو چه خوشرنگ و عزیزی
مثل یک نت لب گیتار
مثل فکر شعر تازه
حدس یک گل پشت دیوار
.
شاعر : شهیار قنبری
ملودی : آسمانی
تنظیم : منوچهر چشم آذر
.
@shirinsharifianpoor3052
یکی از زیباترین ترانه های گوگوش عزیز بعد از خروج از ایران هست که بسیار سبک وسیاق ترانه های قبل از انقلاب را داره،ملودی بی نقص و زیبای مهرداد آسمانی عزیز و شعر استاد بی بدیل ترانه سرایی شهریار قنبری گرامی،برای همگی این عزیزان آرزوی تندرستی وشادی دارم
@nimaparvizi5865
خیلی زیباست. خانوم گوگوش از وقتی دوباره اومدن به خوانندگی این یکی از بهترین کاراشونه
@nedaimani3229
چقدر خانم گوگوش در مصاحبه اخیرش با هما سرشار، کم لطفی کردن به مهرداد آسمانی. اثر به این زیبایی که روح آدم رو نوازش میده
@arseen5658
کاراکتر گوگوش از ابتدا اینجوری بوده وارد زندگی افراد میشه و دلبری میکنه و زندگیها رو خراب میکنه بعد میره یه گوشه میشینه نگاه میکنه و ادای آدمای بیگناه رو در میاره ، ولی این بار گیر یکی شارلاتانتر از خودش افتاده رها اعتمادی گوگوش رو با خاک یکسان کرده 😅😅
@rastchin
و نه فقط مهرداد. به شهریار قنبری و منوچهر چشم آذر هم توهین کرد. امیدوارم براش کاری انجام ندن دیگه
@amirtehrani764
یه حسی بمن میگه خانم میرافشار بجای بانوو یه زن مردستیزست که ازتحقیرمردان لذت میبرد وباگرایش چپ سرآغازجنجال وگفتگوهای خلاف واقع و هدفمندست😑
@zoebazeghi2541
@@rastchinشهیار قنبری درست است نه شهریار
@habibsr4753
یکی از قوی ترین آهنگای گوگوش کیو کیو بنگ بنگ هست ،ساخته مهرداد آسمانی ،کلا خانوم گوگوش به همه یارانش کم لطفی میکننن( شهیار قنبری،فرید زولاند ،اردلان سرفراز و.....)
@alirezajafarian9749
چقدر آهنگهای اون زمان که با مهرداد آسمانی کار میکرد با کلاس و ترانه ها با مفهوم و عالی تر بودن.... ای کاش این ترانه ها برگردن
@mesbahbadihi
از اون آهنگهای خاص و لطیف و درجه یک گوگوش هست . هیچوقت فراموش نمیشه . دم همه عوامل این آهنگ گرم . 🙏👌😍👌🙏