Wenn da noch Sehnsucht ist
Hanne Haller Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wenn Liebe geht dann führt der Weg
In die Einsamkeit
Ich weiss ja auch nicht wie das kam
Nimm mich in den Arm
Und wenn du nachts nicht schlafen kannst
Ruf mich einfach an
Damit ich hoffen kann das Glück kommt zurück
Je t'aime
Chérie oh chérie

Wenn da noch Sehnsucht ist
Weisst du dass ich dich vermiss
Wenn dieses Feuer noch brennt
Das man Liebe nennt
Find ich den Weg wieder zurück zu dir
Wenn da noch Zärtlichkeit ist
Spür ich dich wo immer du bist
Wenn dich das Dunkel der Nacht
Auch so hilflos macht
Dann weisst auch du dass Wunder noch möglich sind

Ich fühl noch immer wie das ist
Wenn dein Arm mich hält
Ich schau zum Himmel - wünsche mir
Dass unser Stern nie fällt
Und wenn du nachts nicht schlafen kannst
Ruf mich einfach an
Die Sehnsucht hält uns beide wach
Bis zum Tag
Je t'aime
Chérie oh chérie

Wenn da noch Sehnsucht ist
Weisst du dass ich dich vermiss
Wenn dieses Feuer noch brennt
Das man Liebe nennt
Find ich den Weg wieder zurück zu dir
Wenn da noch Zärtlichkeit ist
Spür ich dich wo immer du bist
Wenn dich das Dunkel der Nacht
Auch so hilflos macht
Dann weisst auch du dass Wunder noch möglich sind




Ganz bestimmt ganz bestimmt
Ganz bestimmt

Overall Meaning

The lyrics to Hanne Haller's song Wenn da noch Sehnsucht ist (If there's still longing) speak of the pain of losing love and the hope of finding it again. The song begins by acknowledging the loneliness that comes with the end of a relationship, and how it can leave one feeling lost and helpless. The singer expresses a desire to be held, to be comforted in this time of sorrow. In the chorus, the lyrics suggest that if there is still longing for each other, then there is still a chance to rekindle their love. The singer speaks of the fire that burns for the other person, and how it can guide them back to each other. Even in the darkness of the night, the possibility of miracles remains.


The second verse echoes the sentiments of the first, with the singer expressing their continued feelings for their lost love. They speak of how they wish they could hold each other again and make a wish upon a star that their love will endure. The chorus is repeated, reinforcing the idea that if the longing and tenderness is still present, there is a way back to each other.


In all, the song speaks to the universal experience of losing love and the hope of finding it again. The lyrics convey the pain and uncertainty that come with the end of a relationship, but also the optimism that comes with remembering the love that once was.


Line by Line Meaning

Wenn Liebe geht dann führt der Weg
When love leaves, it leads to loneliness


In die Einsamkeit
Into solitude


Ich weiss ja auch nicht wie das kam
I don't even know how it happened


Nimm mich in den Arm
Take me in your arms


Und wenn du nachts nicht schlafen kannst
And if you can't sleep at night


Ruf mich einfach an
Just call me


Damit ich hoffen kann das Glück kommt zurück
So that I can hope that happiness will come back


Je t'aime
I love you


Chérie oh chérie
My dear, oh my dear


Wenn da noch Sehnsucht ist
If there is still longing


Weisst du dass ich dich vermiss
You know that I miss you


Wenn dieses Feuer noch brennt
If this fire still burns


Das man Liebe nennt
That is called love


Find ich den Weg wieder zurück zu dir
I'll find my way back to you


Wenn da noch Zärtlichkeit ist
If there is still tenderness


Spür ich dich wo immer du bist
I feel you wherever you are


Wenn dich das Dunkel der Nacht
If the darkness of the night


Auch so hilflos macht
Makes you feel helpless


Dann weisst auch du dass Wunder noch möglich sind
Then you also know that miracles are still possible


Ich fühl noch immer wie das ist
I still feel how it is


Wenn dein Arm mich hält
When your arm holds me


Ich schau zum Himmel - wünsche mir
I look to the sky - wishing


Dass unser Stern nie fällt
That our star never falls


Die Sehnsucht hält uns beide wach
The longing keeps both of us awake


Bis zum Tag
Until the day


Ganz bestimmt ganz bestimmt
Definitely, definitely


Ganz bestimmt
Definitely




Writer(s): Bernd Meinunger, Hanne Haller

Contributed by Colton M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions