Hatsune Miku (初音ミク, Hatsune Miku) i… Read Full Bio ↴Please link this artist to 初音ミク.
Hatsune Miku (初音ミク, Hatsune Miku) is the first installment in the Vocaloid Character Vocal Series released on August 31, 2007. The name of the title and the character of the software was chosen by combining Hatsu (初, First), Ne (音, Sound), and Miku (未来, Future). The data for the voice was created by actually sampling the voice of Saki Fujita, a Japanese voice actress. Unlike general purpose speech synthesizers, the software is tuned to create J-pop songs commonly heard in anime, but it is possible to create songs from other genres.
you
Hatsune Miku Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Baby, I, baby love ya
Baby, I, baby e-a-ah
Baby, I, baby love ya
なんでもないようなことで
笑い合っていたはずなのに
いつからだろう いつからだろう
変わりゆく愛の形
心の隙間を埋めるように
ありきたりな言葉を紡いだけれど
それでも満たされないの
夜が明けるのをただ待つだけ
Oh Baby, I love you
Oh Baby, I love you
言葉にするだけ色褪せていく
あなたは幸せに鈍感だから
初めて見た君の笑顔は
眩しかったはずなのに
どうしてだろう どうしてだろう
どこか虚しい wow
変わりゆく愛の形
ゆらゆら漂う水面のように
荒立てぬように優しく撫でる
冷たい温度が胸を刺す
夜の静けさが包みこんだ
Oh Baby, I miss you
Oh Baby, I miss you
透明なガラスのように脆い
君は寂しさに敏感だから
Baby, I, baby e-a-ah
Baby, I, baby love ya
Baby, I, baby e-a-ah
Baby, I, baby love ya
Oh Baby, I love you
Ooh Baby, I love you
時計の針は進み続ける
もう戻れないのかな
Wow Baby, I miss you
Oh Baby, I miss you
言葉にするだけ色褪せていく
どうして どうして
どうして どうして
わたし達はどこか物足りなくて
僕たちは必死に抗った
答えはまだわからないまま
今日も同じ夜を繰り返す
Baby, I, baby e-a-ah
Baby, I, baby love ya
Baby, I, baby e-a-ah
Baby, I, baby love ya
The lyrics of "You" by Hatsune Miku and KAITO depict a complex and bittersweet love story. The singer reflects on a relationship that started off with laughter and happiness, but somewhere along the way, the feeling of loneliness gradually crept in. The changing shape of love becomes a theme, highlighting the ups and downs that come with it.
The first verse suggests that despite trying to fill the gaps in their hearts with ordinary words, the singer still feels unsatisfied. They find themselves just waiting for the night to pass, hoping for something to change. The chorus emphasizes the singer's love for their partner, but acknowledges that simply expressing those feelings may lose their impact over time. It suggests that the partner may be oblivious to their own happiness, which adds to the singer's frustration.
The second verse reflects on the first time the singer saw their partner's smile, which should have been dazzling. However, as time went by, that sparkle seemed to fade, leaving the singer feeling empty. The lyrics compare the situation to a calm water surface, where gentle gestures are used to avoid disturbance. Yet, the coldness pierces their heart, and the silence of the night envelops them.
The following chorus expresses the singer's longing for their partner, highlighting their fragility like transparent glass. The repetition of the lines "Baby, I, baby e-a-ah, Baby, I, baby love ya" reinforces their feelings and desire for connection. The bridge delves into the frustration of not being able to turn back time and wondering why the words they say lose their meaning. The outro brings a sense of longing and uncertainty, portraying the ongoing cycle of repeating the same night without finding answers.
Overall, "You" explores the complexities of love and the struggles that come with maintaining a relationship. It delves into the emotions of loneliness, longing, and frustration, capturing the rollercoaster nature of love's journey.
Line by Line Meaning
Baby, I, baby e-a-ah
Oh darling, I, oh darling, I adore you
Baby, I, baby love ya
Oh darling, I, oh darling, I love you
なんでもないようなことで
Though it may seem insignificant
笑い合っていたはずなのに
We were supposed to laugh together
いつからだろう いつからだろう
Since when? Since when?
どこか寂しい wow
Somewhere it feels lonely, wow
変わりゆく愛の形
The changing form of love
心の隙間を埋めるように
As if filling the gap in my heart
ありきたりな言葉を紡いだけれど
I spun ordinary words
それでも満たされないの
Yet it's still unfulfilling
夜が明けるのをただ待つだけ
Just waiting for the night to dawn
Oh Baby, I love you
Oh darling, I love you
言葉にするだけ色褪せていく
Just saying it, the colors fade
あなたは幸せに鈍感だから
Because you're numb to happiness
初めて見た君の笑顔は
The smile I first saw on you
眩しかったはずなのに
Was supposed to be dazzling
どうしてだろう どうしてだろう
Why is that? Why is that?
どこか虚しい wow
Somewhere it feels empty, wow
変わりゆく愛の形
The changing form of love
ゆらゆら漂う水面のように
Like the rippling water surface
荒立てぬように優しく撫でる
Gently soothing to not disturb
冷たい温度が胸を刺す
The cold temperature wounds the heart
夜の静けさが包みこんだ
Engulfed by the tranquility of the night
Oh Baby, I miss you
Oh darling, I miss you
透明なガラスのように脆い
Fragile like transparent glass
君は寂しさに敏感だから
Because you're sensitive to loneliness
Baby, I, baby e-a-ah
Oh darling, I, oh darling, I adore you
Baby, I, baby love ya
Oh darling, I, oh darling, I love you
Oh Baby, I love you
Oh darling, I love you
Ooh Baby, I love you
Ooh darling, I love you
時計の針は進み続ける
The clock's hands keep moving forward
もう戻れないのかな
I wonder if we can't go back anymore
Wow Baby, I miss you
Wow darling, I miss you
Oh Baby, I miss you
Oh darling, I miss you
言葉にするだけ色褪せていく
Just saying it, the colors fade
どうして どうして
Why? Why?
どうして どうして
Why? Why?
わたし達はどこか物足りなくて
We're somehow unsatisfied
僕たちは必死に抗った
We desperately fought against it
答えはまだわからないまま
The answer is still unknown
今日も同じ夜を繰り返す
Today, we repeat the same night
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Hachioji P
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Kanati
Chase(the voice of storm and hatsune miku) really shined throught the riders series.
And what's gives it a plus of an accidental masterpiece and what's mostly insane about it is that this is all improv, and some parts of the real-time fandub series is almost in a literal sense, unbelievable that it was completely improv.
And I read a comment can't remember where is that only penny (voice of sonic)and marble (voice of jet) knew about the gmod bit, so literally the entire cast had no clue about gmod bit was coming up.
It's fucking crazy and hallucinant about what these guys can honestly do with no script and it's just a group of buds just saying random shit in a mic and dubbing over whatever's onscreen with no former voice acting experience at all.
And I think that's not only what makes these peeps special and unique, but it also makes them stand out for dubbing over stuff.
At least as far as I know.
Thanks to whomever is reading this, and sorry for rambling.
I just really like these guys
(edit: small error, ryan actually voiced hatsune miku not chase, got confused between the two's voices, also my dumbass forgot that ryan is credited in the end of the video)
FangirlismDetected
The way Chase goes "HATSUNE MIKU?!" sounds so real, you could tell how distraught and confused he was
puyo!
When he said "HATSUNE MIKU",I felt that 😔
codafett
And the way he says "PLEASE" is just as good.
moonlightbunnny
Lool
PunishedAce
FangirlismDetected Chase was actually surprised if you didn’t know lol. No one knew about the gmod part except for penny and marble
Athena Muldrow
@codafett There is very real desperation in that one "P L E A S E." It's no longer Storm, that is the real Chase begging for mercy
Sean Miller
Eggman: I'M PISSING ON THE MOON!
Mephilis: Welcome to Tilted Towers.
Storm: HATSUNE MIKU?!
TheEvilCheesecake
It’s the trilogy of the best moments
Rde R
the mephilis one should be: "they don't treat you like a friend, they treat you like an item "
WoobGamer
I see Storms moreso as 'It's my Enemy STAND'