In 1970, he released his first album, Retour. Dès also founded his own record label, Disques Mary-Josée, which he named after his wife.
In 1969 he won the Sopot International Song Festival.
He represented Switzerland in the 1970 Eurovision Song Contest with the song 'Retour'. It was placed fourth. Henri achieved another fourth place, this time in the Swiss national final for Eurovision 1976, with the song 'C'est pour la vie'.
Le grand frère et la petite sœur
Henri Dès Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴
Quand elle pleure, quand elle pleure
Moi, j'aime bien ma petite
Sœur quand elle pleure
Moi, j'embête mon grand-frère
Par derrière, par derrière
Moi, j'embête mon grand-frère par derrière
Je te donne un coup par-là
Si tu me fais mal au bras
Je te ferai voir du pays
Si tu m'donnes un coup par-ci
Moi, j'aime bien ma petite sœur
Quand elle pleure, quand elle pleure
Moi, j'aime bien ma petite
Sœur quand elle pleure
Moi, j'embête mon grand-frère
Par derrière, par derrière
Moi, j'embête mon grand-frère par derrière
Je te bats si tu me bats
Je te pince un peu par-là
Si tous les coups sont permis
Je te pince un peu par-ci
Moi, j'aime bien ma petite sœur
Quand elle pleure, quand elle pleure
Moi, j'aime bien ma petite
Sœur quand elle pleure
Moi, j'embête mon grand-frère
Par derrière, par derrière
Moi, j'embête mon grand-frère par derrière
Je t'excite un peu par-ci
Moi, la petite souris
Je te griffe un peu par-là
Attention, c'est moi le chat
Moi, j'aime bien ma petite sœur
Quand elle pleure, quand elle pleure
Moi, j'aime bien ma petite
Sœur quand elle pleure
Moi, j'embête mon grand-frère
Par derrière, par derrière
Moi, j'embête mon grand-frère par derrière
Ça fini par des petit's pois
Qui s'envolent un peu par-là
Y a même les spaghettis
Qui s'envolent un peu par-ci
Moi, j'aime bien ma petite sœur
Quand elle pleure, quand elle pleure
Moi, j'aime bien ma petite
Sœur quand elle pleure
Moi, j'embête mon grand-frère
Par derrière, par derrière
Moi, j'embête mon grand-frère par derrière
Mais quand on est ramollis
On s'arrête un peu par-ci
Le temps d'compter jusqu'à trois
On recommence par-là
Moi, j'aime bien ma petite sœur
Quand elle pleure, quand elle pleure
Moi, j'aime bien ma petite
Sœur quand elle pleure
Moi, j'embête mon grand-frère
Par derrière, par derrière
Moi, j'embête mon grand-frère par derrière
Bah la bah la bah la bah da
In Henri Dès's song "Le grand-frère et la petite sœur" (The big brother and the little sister), the lyrics depict the playful and sometimes mischievous dynamic between siblings. The repeated lines express the affection the singer feels for their little sister, even when she cries. This sentiment of care and love for the younger sibling shines through amidst the teasing and pranks that are part of sibling relationships.
On the other hand, the lyrics also illustrate the typical behavior of an older sibling, as the singer admits to bothering their big brother from behind. This teasing dynamic between siblings is a common theme in many families, showing the push-and-pull relationship between older and younger siblings as they navigate their bond.
The playful interactions between the siblings are portrayed through imaginative scenarios of giving each other light physical teasing, like a pinch here or a playful hit there. These actions are a way for the siblings to engage with one another and establish their relationship through harmless acts of sibling rivalry and camaraderie.
The ending lines introduce a light-hearted resolution to the playful conflicts, suggesting that even though the siblings may tease and bother each other, they ultimately come back together. The mention of "petit's pois" (peas) and "spaghettis" flying around metaphorically represents the chaos and energy of their interactions. The song ends with a whimsical touch, emphasizing the enduring bond between siblings despite their antics.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind