Her role as the popular heroine Multi the android in the Playstation version and anime adaptation of the classic bishoujo game To Heart in 1999 launched a successful career, followed up with a role in the anime adaptaion of the popular Akamatsu Ken comic series Love Hina as the heroine Narusegawa Naru in 2000.
Following the release of her first single, 「my best friend」 in 1998, she has now 8 singles and 6 albums credited solely to her, including the opening and/or ending singles of the anime series School Rumble Inukami, Nagasarete Airantou and the recent Toradora!.
In addition, she is often associated with character and insert songs from the Love Hina, Da Capo, Da Capo Second Season, and School Rumble anime series.
Despite her popularity, she is known to be 'overly humble'. Her songs are generally cheerful, with a leavening of melancholic tunes as well.
Hikari
Horie Yui Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
信じ続けていいですか
絶望の森に射し込む光よ
冷たい大地を 爪先で蹴って
梳きたての髪ほどき 月夜に舞う
怯えた瞳と 孤独は捨てよう
強がりだけがいつも 友達だった日
救いはそこにありますか
深い闇を癒せますか
ぬくもりを求めていてもいいですか
誰よりも強くなりたい
愛しきものを守りたい
私を照らし続ける光よ
棘(いばら)の鳥籠
漆黒の帳(とばり)
引き裂けば降り注ぐ
黄金の灯(ひ)よ
運命はいつも 書き換えてゆける
真っすぐなまなざしが
あなたを探して
飛び立つ(飛び立つ)風になる
彷徨い続けたこころは
ここにいてもいいのですか
伸ばした指で触れててもいいですか
強く求めていいですか
愛を求めていいですか
絶望の森に射し込む光よ
祈り続けていいですか
信じ続けていいですか
あなただけがいま 私の真実よ
誰よりも強くなりたい
愛しきひとを守りたい
私を照らし続ける光を
The lyrics to Horie Yui's song "Hikari" are about hope and perseverance in the face of despair. The singer is asking if it's okay to keep praying and believing, even when they are surrounded by darkness and uncertainty. The metaphor of a forest of despair is used throughout the song, with the shining light representing hope and the way out of the darkness. The singer struggles with fear and loneliness, but ultimately decides to let go of their bravado and embrace the light. The song also speaks to a desire to be strong and protect the people and things that are important to them. Overall, the lyrics encourage the listener to hold on to hope and to keep moving forward, even when things seem impossible.
Line by Line Meaning
祈り続けていいですか
Is it okay to keep praying?
信じ続けていいですか
Is it okay to keep believing?
絶望の森に射し込む光よ
Oh light that shines into the forest of despair
冷たい大地を 爪先で蹴って
Kicking the cold earth with my toes
梳きたての髪ほどき 月夜に舞う
Untangling my freshly combed hair, dancing under the moonlight
怯えた瞳と 孤独は捨てよう
Let's throw away our scared eyes and loneliness
強がりだけがいつも 友達だった日
The days when pretending to be strong was my only friend
彼方に(彼方に)置いてゆく
Leaving it behind (in the distance)
救いはそこにありますか
Is there salvation there?
深い闇を癒せますか
Can it heal the deep darkness?
ぬくもりを求めていてもいいですか
Is it okay to seek warmth?
誰よりも強くなりたい
I want to be stronger than anyone else
愛しきものを守りたい
I want to protect my beloved ones
私を照らし続ける光よ
Oh light that continues to shine on me
棘(いばら)の鳥籠
A birdcage of thorns
漆黒の帳(とばり)
A jet black curtain
引き裂けば降り注ぐ
If you tear it apart, it pours down
黄金の灯(ひ)よ
Oh golden light
運命はいつも 書き換えてゆける
Fate can always be rewritten
真っすぐなまなざしが あなたを探して
I'm searching for you with my straight gaze
飛び立つ(飛び立つ)風になる
I'll become the wind that leaps (leaps)
彷徨い続けたこころは
My heart that continued to wander
ここにいてもいいのですか
Is it okay for me to be here?
伸ばした指で触れててもいいですか
Is it okay for me to touch you with my outstretched finger?
強く求めていいですか
Is it okay to strongly desire?
愛を求めていいですか
Is it okay to seek love?
絶望の森に射し込む光よ
Oh light that shines into the forest of despair
あなただけがいま 私の真実よ
Only you are my truth now
誰よりも強くなりたい
I want to be stronger than anyone else
愛しきひとを守りたい
I want to protect my beloved ones
私を照らし続ける光を
Oh light that continues to shine on me
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: 椎名可燐
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind