Hasta Luego
Hugues Aufray Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hasta luego!
À bientôt, si Dieu le veut
Hasta luego!
On se reverra sous peu
On a trois mois de réserves au fond des cales
Allez, les gars! On va hisser la grande voile

Laissez-passer les enfants de la nuit
Il faut chercher le grand vent de l'oubli
Toi qui n'as rien, embarque-toi avec nous
Donne-moi la main, t'as qu'à passer parmi nous

Hasta luego!
À bientôt, si Dieu le veut
Hasta luego!
On se reverra sous peu
Toi qui as peur, cache-toi derrière mon bras
Car voici l'heure, on va être fier de toi

Laissez passer les enfants de la nuit
Il faut chercher le grand vent de l'oubli
Toi qui le peux, regarde-moi dans les yeux
Suis ma route, elle te mènera vers Dieu

Hasta luego!
À bientôt, si Dieu le veut
Hasta luego!
On se reverra sous peu
On a trois mois de réserves au fond des cales
Allez, les gars! On va hisser la grande voile, hey!

Laissez passer les enfants de la nuit
Il faut chercher le grand vent de l'oubli
Laissez passer les enfants de la nuit
Il faut chercher le grand vent de l'oubli

La la la la la, la la la
La la la la la, la la la




La la la la la, la la la
La la la la la, la la la, hasta luego

Overall Meaning

The lyrics of Hugues Aufray's Hasta Luego are a farewell to someone, with the hope of reuniting soon. The repeated refrain "Hasta Luego" means "see you soon" in Spanish. The phrase "À bientôt, si Dieu le veut" translates to "see you soon, God willing". The song is upbeat and the lyrics suggest a journey, with the line "On a trois mois de réserves au fond des cales" meaning "we have three months of supplies in the hold".


The song conveys a sense of community and belonging through the lyrics "Toi qui n'as rien, embarque-toi avec nous/Donne-moi la main, t'as qu'à passer parmi nous" which means "You who have nothing, come with us/ Give me your hand, just pass among us". The idea of inclusion is reinforced with the line "Laissez passer les enfants de la nuit" which means "Let the children of the night pass" and suggests accepting all kinds of people, even those who may not be seen as conforming to society's standards.


The song ends on a hopeful note, with the line "Suis ma route, elle te mènera vers Dieu" meaning "Follow my path, it will lead you to God", implying that even though they may be embarking on an uncertain journey, they will eventually find their way.


Line by Line Meaning

Hasta luego!
Goodbye!


À bientôt, si Dieu le veut
See you soon, God willing


On se reverra sous peu
We'll see each other soon


On a trois mois de réserves au fond des cales
We have three months of supplies in the hold


Allez, les gars! On va hisser la grande voile
Come on, guys! Let's hoist the big sail


Laissez-passer les enfants de la nuit
Let the children of the night pass


Il faut chercher le grand vent de l'oubli
We must look for the great wind of forgetting


Toi qui n'as rien, embarque-toi avec nous
You who have nothing, come aboard with us


Donne-moi la main, t'as qu'à passer parmi nous
Give me your hand, just come with us


Toi qui as peur, cache-toi derrière mon bras
You who are afraid, hide behind my arm


Car voici l'heure, on va être fier de toi
Because now is the time, we'll be proud of you


Toi qui le peux, regarde-moi dans les yeux
You who can, look me in the eyes


Suis ma route, elle te mènera vers Dieu
Follow my path, it will lead you to God


La la la la la, la la la
La la la la la, la la la


La la la la la, la la la
La la la la la, la la la


La la la la la, la la la
La la la la la, la la la


La la la la la, la la la, hasta luego
La la la la la, la la la, goodbye




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc
Written by: Hugues Aufray, Vline Buggy, Claude Morgan

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

docline333

Il a écrit cette chanson en soutien à l'action de Père Jaouen qui avait acheté un vieux voilier, "le Bel Espoir" pour aider à la guérison de jeunes drogués. Ecoutez bien les paroles, c'est ce que raconte cette chanson, qui est digne de tout notre respect

Vincent Barbeau

Merci pour cette belle information.

Francoise Barroumeres

@Vincent Barbeau 8

Jack Teniuq

Le temps passe et cette chanson reste intemporel, même si Santiago a été plus populaire dans le genre, elle reste dans le cœur des 70 enaires, dont je fais partie.

Cajuste Marie Olguine

Je suis follement amoureuse des anciennes musiques dont je n'etais pas encoe née 🥰

jdrien57000

pas que de nos grand parents.. j'ai 18ans et j'écoute Huges Aufray depuis que je suis petit, c'est des musiques qui nous suivent ^^

Hugoku ssj3

j'en ai 12

Lion Savane

Magnifique 🎉

cosmic

Magnifique !metaphorique je dirais meme meta euphorique ! J'ai enfin compris les paroles qui a permis une belle synchonicité

LaBelle Cerisette

40 ans après c'est toujours super !!! et quelle musique !!! je me régale ... même avec les "poulets" lol !!!!

More Comments

More Versions