Le dernier repas
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

À mon dernier repas
Je veux voir mes frères
Et mes chiens et mes chats
Et le bord de la mer
À mon dernier repas
Je veux voir mes voisins
Et puis quelques Chinois
En guise de cousins

Et je veux qu'on y boive
En plus du vin de messe
De ce vin si joli
Qu'on buvait en Arbois
Je veux qu'on y dévore
Après quelques soutanes
Une poule faisane
Venue du Périgord

Puis je veux qu'on m'emmène
En haut de ma colline
Voir les arbres dormir
En refermant leurs bras
Et puis, je veux encore
Lancer des pierres au ciel
En criant "Dieu est mort!"
Une dernière fois

À mon dernier repas
Je veux voir mon âne
Mes poules et mes oies
Mes vaches et mes femmes
À mon dernier repas
Je veux voir ces drôlesses
Dont je fus maître et roi
Ou qui furent mes maîtresses

Quand j'aurai dans la panse
De quoi noyer la Terre
Je briserai mon verre
Pour faire le silence
Et chanterai à tue-tête
À la mort qui s'avance
Les paillardes romances
Qui font peur aux nonnettes

Puis je veux qu'on m'emmène
En haut de ma colline
Voir le soir qui chemine
Lentement vers la plaine
Et là, debout encore
J'insulterai les bourgeois
Sans crainte et sans remords
Une dernière fois

Après mon dernier repas
Je veux que l'on s'en aille
Qu'on finisse ripaille
Ailleurs que sous mon toit
Après mon dernier repas
Je veux que l'on m'installe
Assis seul comme un roi
Accueillant ses vestales

Dans ma pipe, je brûlerai
Mes souvenirs d'enfance
Mes rêves inachevés
Mes restes d'espérance
Et je ne garderai
Pour habiller mon âme
Que l'idée d'un rosier
Et qu'un prénom de femme
Puis je regarderai
Le haut de ma colline
Qui danse, qui se devine
Qui finit par sombrer
Et dans l'odeur des fleurs
Qui bientôt s'éteindra




Je sais que j'aurai peur
Une dernière fois

Overall Meaning

The lyrics of Jacques Brel's "Le Dernier Repas" depict the view of a person who is approaching his last supper. The song talks about his desire to spend his last moments with the things that he loves the most. He wants his loved ones, including his family, pets, and neighbors, to be there with him, and he also desires to have Chinois, the Chinese people, as his cousins. He wants to consume exquisite food and wine and then be taken atop his hill to see the trees sleeping with their arms closed. After that, he wants to throw stones at the sky and proclaim that God is dead.


Further, the song reveals the desire of the singer to see his farm animals once again and meet his former lovers, with whom he was either a master or a partner. After he finishes his meal, he wants to sit all alone, like a king, with his vestals around him, and then he will burn his childhood memories, incomplete dreams, and hopes. He will then concentrate only on a rose bush idea and the name of a woman. As he looks on the hilltop, he knows that he is one step closer to his end, and he will feel fear for the final time.


Line by Line Meaning

A mon dernier repas
At my last meal


Je veux voir mes frères
I want to see my brothers


Et mes chiens et mes chats
And my dogs and my cats


Et le bord de la mer
And the seaside


Je veux voir mes voisins
I want to see my neighbors


Et puis quelques Chinois
And then some Chinese people


En guise de cousins
As if they were my cousins


Et je veux qu'on y boive
And I want us to drink


En plus du vin de messe
In addition to the sacramental wine


De ce vin si joli
Of this very fine wine


Qu'on buvait en Arbois
That we used to drink in Arbois


Je veux qu'on y dévore
I want us to feast


Après quelques soutanes
After a few cassocks


Une poule faisane
A pheasant hen


Venue du Périgord
From the Périgord region


Puis je veux qu'on m'emmène
Then I want to be taken


En haut de ma colline
To the top of my hill


Voir les arbres dormir
To see the trees sleeping


En refermant leurs bras
As they close their arms


Et puis, je veux encore
And then I want again


Lancer des pierres au ciel
To throw stones at the sky


En criant 'Dieu est mort!'
While shouting 'God is dead!'


Une dernière fois
One last time


Je veux voir mon âne
I want to see my donkey


Mes poules et mes oies
My chickens and my geese


Mes vaches et mes femmes
My cows and my women


Je veux voir ces drôlesses
I want to see these funny women


Dont je fus maître et roi
Whom I was the master and king of


Ou qui furent mes maîtresses
Or whom were my mistresses


Quand j'aurai dans la panse
When I have in my gut


De quoi noyer la Terre
Enough to drown the Earth


Je briserai mon verre
I will break my glass


Pour faire le silence
To make silence


Et chanterai à tue-tête
And I will sing at the top of my lungs


A la mort qui s'avance
To the approaching death


Les paillardes romances
The bawdy romances


Qui font peur aux nonnettes
Which scare the nuns


En haut de ma colline
At the top of my hill


Voir le soir qui chemine
To see the evening walking


Lentement vers la plaine
Slowly towards the plain


Et là, debout encore
And there, still standing


J'insulterai les bourgeois
I will insult the middle-class


Sans crainte et sans remords
Without fear and without remorse


Une dernière fois
One last time


Après mon dernier repas
After my last meal


Je veux que l'on s'en aille
I want us to leave


Qu'on finisse ripaille
To finish reveling


Ailleurs que sous mon toit
Somewhere other than under my roof


Je veux que l'on m'installe
I want to be installed


Assis seul comme un roi
Sitting alone like a king


Accueillant ses vestales
Welcoming his priestesses


Dans ma pipe, je brûlerai
In my pipe, I will burn


Mes souvenirs d'enfance
My childhood memories


Mes rêves inachevés
My unfinished dreams


Mes restes d'espérance
My remnants of hope


Et je ne garderai
And I will not keep


Pour habiller mon âme
To clothe my soul


Que l'idée d'un rosier
Only the idea of a rosebush


Et qu'un prénom de femme
And a woman's name


Le haut de ma colline
The top of my hill


Qui danse, qui se devine
That dances, that is revealed


Qui finit par sombrer
That eventually sinks


Et dans l'odeur des fleurs
And in the scent of the flowers


Qui bientôt s'éteindra
That will soon fade away


Je sais que j'aurai peur
I know I will be afraid


Une dernière fois
One last time




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Jacques Brel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Alain Cubeddu

Non, Jef, t’es pas tout seul
Mais arrête de pleurer
Comme ça devant tout l’monde
Parce qu’une demi-vieille
Parce qu’une fausse blonde
T’a relaissé tomber
Non, Jef, t’es pas tout seul
Mais tu sais qu’tu m’fais honte
A sangloter comme ça
Bêtement devant tout l’monde
Parce qu’une trois quarts putain
T’a claqué dans les mains
Non, Jef, t’es pas tout seul
Mais tu fais honte à voir
Les gens se paient not’ tête
Foutons l’camp de c’trottoir
Viens, Jef, viens, viens, viens!

{Refrain:}
Viens, il me reste trois sous
On va aller s’les boire
Chez la mère Françoise
Viens, Jef, viens
Viens, il me reste trois sous
Et si c’est pas assez
Ben il m’restera l’ardoise
Puis on ira manger
Des moules et puis des frites
Des frites et puis des moules
Et du vin de Moselle
Et si t’es encore triste
On ira voir les filles
Chez la madame Andrée
Paraît qu’y en a d’nouvelles
On r’chantera comme avant
On s’ra bien tous les deux
Comme quand on était jeunes
Comme quand c’était le temps
Que j’avais d’l’argent

Non, Jef, t’es pas tout seul
Mais arrête tes grimaces
Soulève tes cent kilos
Fais bouger ta carcasse
Je sais qu’t’as le cœur gros
Mais il faut le soulever, Jef
Non Jef t’es pas tout seul
Mais arrête de sangloter
Arrête de te répandre
Arrête de répéter
Qu’t’es bon à t’ outre à l’eau
Qu’t’es bon à te pendre
Non, Jef, t’es pas tout seul
Mais c’est plus un trottoir
Ça d’vient un cinéma
Où les gens viennent te voir
Viens, Jef, allez viens, viens!

{Refrain:}

Viens, il me reste ma guitare
Je l’allumerai pour toi
Et on s’ra espagnols
Jef, viens, viens
Comme quand on était mômes
Même que j’aimais pas ça
T’imiteras l’rossignol
Jef,
Puis on s’trouvera un banc
On parlera d’l’Amérique
Où c’est qu’on va aller, tu sais
Quand on aura du fric
Jef, viens
Et si t’es encore triste
Ou rien qu’si t’en as l’air
J’te raconterai comment
Tu d’viendras Rockefeller
On s’ra bien tous les deux
On r’chantera comme avant
Comme quand on était beaux
Jef,
Comme quand c’était l’temps
D’avant qu’on soit poivrots

Allez viens Jef, viens
Ouais! Ouais, Jef, ouais, viens!



All comments from YouTube:

NasserTone

OH GOD watching the great Jacques Brel in the Greatest Quality!! Thanks for your efforts in editing these old videos & bringing them back to life again! I'm ordering many copies to add to my collection now!!! You really made my day!! made my whole year!!! I saw it has English + Arabic Subtitles (Which is my language)... Sending you love from the other side of the world... A great fan of Brel the legend from UAE, Dubai! ❤️❤️❤️

Fabienne Michot

J'aime.depui.toujours🎵💜❤️

Claude Fara Musique

Une pépite parmi toutes les pépites de Jacques Brel, il sait tant parler de nous, de nos émotions, de la vie. Chapeau !

Lynn Borghero

Personne n'a jamais pu le remplacer ......Il chante aussi bien l'amitié que l'amour

Guy Ôtine

C’est sûr, irremplaçable 🥲

Claudette Roberge

Quel grand homme..J'adore....bisous

Zoubir Amri

quel Interprète !!!!😱 on peux regarder pendant des heures sans se lasser

Claude Fara Musique

Moi cela fait cinquante ans que je ne m'en lasse pas ! Amitiés

massi dahlab

Quel artiste actuel pourrait reproduire une telle prestation !

Didier Loic Desgats

Peut-être Gauvain Sers...

More Comments

More Versions