C'est peut-être ça
Jacques Dutronc Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand elle lui dit "Je t'aime"
Ça le fait rigoler
Quand il lui dit "Je t'aime"
Elle se met à pleurer

C'est peut-être ça l'amour
Que toujours on se goure
Que toujours on hésite
Que toujours on résiste

Quand elle lui dit "Sans toi
Je suis dans le désarroi"
Ça le fait rigoler
Elle se met à pleurer

C'est peut-être ça l'amour
Que toujours on se goure
Que toujours on se perd
Que parfois on se trouve

Quand il lui dit "Sans toi
Je ne serais même pas moi"
Elle se met à rêver
Il se croit prisonnier

C'est peut-être ça l'amour
Que toujours on se goure
Que toujours on se perd
Que parfois on se trouve

Quand il l'appelle Chérie
Tout de suite elle se méfie
Quand il lui dit t'es belle
Elle regarde derrière elle

C'est peut-être ça l'amour
Que jamais on n'est sûr
Que quand-même on assure
Quand bien même on se goure

Quand il lui dit sans toi
Je n'serais même pas moi
Elle se met à rêver
Il se croit prisonnier
C'est peut être ça l'amour
On n'en fait jamais le tour




Que toujours on se perd
Que parfois on se trouve

Overall Meaning

The lyrics to Jacques Dutronc's song "C'est peut-être çà" explore the complexities of love and the struggle to trust and fully understand one's feelings. The song tells the story of a couple who intensely love each other but struggle to express their emotions in the same way. When she tells him "Je t'aime" (I love you), he laughs, and when he says it back to her, she cries. This indicates the disconnect and mismatch in their emotional expression. The chorus reinforces the theme that love is often confusing and difficult to navigate. They wonder if perhaps they are wrong in their convictions, hesitating and resisting their feelings.


The verses continue the theme, exploring how their expressions of love lead to further disconnect. When she tells him that she is lost without him, he laughs, but when he tells her the same, she begins to dream and he feels trapped. These lines explore the power dynamics that occur in love, as one person may feel more dependent on the other, while the other feels trapped by their love. The final verses explore the mistrust that can occur in love. When he calls her "Chérie", she immediately becomes skeptical, and when he compliments her beauty, she looks behind her. The chorus repeats to emphasize the idea that even though love can be confusing and lead to misunderstandings, there is still a certainty that it is present and constant.


Line by Line Meaning

Quand elle lui dit "Je t'aime"
When she tells him "I love you"


Ça le fait rigoler
It makes him laugh


Quand il lui dit "Je t'aime"
When he tells her "I love you"


Elle se met à pleurer
She starts to cry


C'est peut-être ça l'amour
Maybe that's love


Que toujours on se goure
That we always get it wrong


Que toujours on hésite
That we always hesitate


Que toujours on résiste
That we always resist


Quand elle lui dit "Sans toi Je suis dans le désarroi"
When she tells him "Without you I'm in turmoil"


Ça le fait rigoler
It makes him laugh


Elle se met à pleurer
She starts to cry


C'est peut-être ça l'amour
Maybe that's love


Que toujours on se goure
That we always get it wrong


Que toujours on se perd
That we always get lost


Que parfois on se trouve
That sometimes we find each other


Quand il lui dit "Sans toi Je ne serais même pas moi"
When he tells her "Without you I wouldn't even be myself"


Elle se met à rêver
She starts to dream


Il se croit prisonnier
He thinks he's a prisoner


C'est peut-être ça l'amour
Maybe that's love


Que toujours on se goure
That we always get it wrong


Que toujours on se perd
That we always get lost


Que parfois on se trouve
That sometimes we find each other


Quand il l'appelle Chérie
When he calls her Honey


Tout de suite elle se méfie
She immediately becomes suspicious


Quand il lui dit t'es belle
When he tells her she's beautiful


Elle regarde derrière elle
She looks behind her


C'est peut-être ça l'amour
Maybe that's love


Que jamais on n'est sûr
That we're never really sure


Que quand-même on assure
That we still manage to assure each other


Quand bien même on se goure
Even if we get it wrong


Quand il lui dit sans toi
When he tells her without you


Je n'serais même pas moi
I wouldn't even be myself


Elle se met à rêver
She starts to dream


Il se croit prisonnier
He thinks he's a prisoner


C'est peut être ça l'amour
Maybe that's love


On n'en fait jamais le tour
We never fully understand it


Que toujours on se perd
That we always get lost


Que parfois on se trouve
That sometimes we find each other




Contributed by Arianna S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions