Fotografia
João Gilberto Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Eu, você, nós dois
Aqui neste terraço à beira-mar
O sol já vai caindo e o seu olhar
Parece acompanhar a cor do mar
Você tem que ir embora
A tarde cai
Em cores se desfaz,
Escureceu
O sol caiu no mar
E aquela luz
Lá em baixo se acendeu
Você e eu

Eu, você, nós dois
Sozinhos neste bar à meia-luz
E uma grande lua saiu do mar
Parece que este bar já vai fechar
E há sempre uma canção
Para contar
Aquela velha história
De um desejo
Que todas as canções
Têm pra contar
E veio aquele beijo




Aquele beijo
Aquele beijo

Overall Meaning

In the first verse of João Gilberto's "Fotografia," the singer describes a scene with two individuals, expressing a sense of closeness and intimacy between them. The setting is a terrace by the sea, as the sun is setting and casting a warm light over the surroundings. The singer notices that the other person's gaze seems to harmonize with the colors of the sea, creating a connection between them and the natural beauty of their surroundings. However, despite the tranquil moment shared between them, there is the inevitable reality of separation looming as the other person must leave. The fading daylight and the darkening colors of the sky and sea reflect the melancholy of their impending parting, yet there is a sense of poignant beauty in the moment they share together.


Moving on to the second verse, the singer and the other person find themselves alone in a dimly lit bar, with the moon rising from the sea outside. The atmosphere is intimate and tinged with a sense of closure, as if the bar is about to close for the night. The presence of the moon casting its glow adds a touch of magic to the scene, enhancing the mood of quiet introspection and wistfulness. The singer reflects on the shared experience of being together in this moment, with the promise of a familiar yet timeless story that unfolds through music and song. It is a moment that encapsulates the universal theme of desire and longing that reverberates through all songs and stories, connecting the singer and the other person in a shared emotional landscape.


As the verse progresses, there is a sense of anticipation and inevitability as the narrative builds towards a climax. The mention of a kiss, "Aquele beijo," signifies a pivotal moment of intimacy and connection between the singer and the other person. This simple yet potent gesture encapsulates all the emotions and unspoken desires that have been building up throughout the song. The kiss becomes a symbol of the unspoken language of love and longing that transcends words, embodying the depth of emotions shared between the two individuals. It is a moment of catharsis and realization, where the barriers between them are momentarily dissolved, and they are brought closer together through this act of intimacy and vulnerability.


In conclusion, "Fotografia" by João Gilberto captures a series of poignant moments between two individuals, set against the backdrop of a seaside terrace and a dimly lit bar. The lyrics evoke a sense of connection, intimacy, and longing that permeate the shared experiences of the singer and the other person. Through the imagery of the setting sun, the rising moon, and the transformative power of a kiss, the song conveys a universal narrative of love, desire, and the bittersweet beauty of fleeting moments. The emotional depth and poetic resonance of the lyrics invite listeners to reflect on their own experiences of intimacy, separation, and the ineffable power of human connection, making "Fotografia" a timeless and evocative meditation on the complexities of the human heart.


Line by Line Meaning

Eu, você, nós dois
The connection between us three


Aqui neste terraço à beira-mar
Here on this terrace by the sea


O sol já vai caindo e o seu olhar
The sun is setting and your gaze


Parece acompanhar a cor do mar
Seems to match the color of the sea


Você tem que ir embora
You have to leave


A tarde cai
The afternoon falls


Em cores se desfaz
Fading in colors


Escureceu
It got dark


O sol caiu no mar
The sun fell into the sea


E aquela luz
And that light


Lá em baixo se acendeu
Down there, it lights up


Você e eu
You and I


Sozinhos neste bar à meia-luz
Alone in this dimly lit bar


E uma grande lua saiu do mar
And a big moon emerged from the sea


Parece que este bar já vai fechar
It seems like this bar is about to close


E há sempre uma canção
And there's always a song


Para contar
To tell


Aquela velha história
That old story


De um desejo
Of a desire


Que todas as canções
That all songs


Têm pra contar
Have to tell


E veio aquele beijo
And then came that kiss


Aquele beijo
That kiss


Aquele beijo
That kiss




Lyrics © CORCOVADO MUSIC CORPORATION

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

blonded yair

Eu, você, nós dois
Aqui neste terraço à beira-mar
O sol já vai caindo e o seu olhar
Parece acompanhar a cor do mar
Você tem que ir embora
A tarde cai
Em cores se desfaz,
Escureceu
O sol caiu no mar
E aquela luz
Lá em baixo se acendeu...
Você e eu

Eu, você, nós dois
Sozinhos neste bar à meia-luz
E uma grande lua saiu do mar
Parece que este bar já vai fechar
E há sempre uma canção
Para contar
Aquela velha história
De um desejo
Que todas as canções
Têm pra contar
E veio aquele beijo
Aquele beijo
Aquele beijo



b&m

(translation)
me, you, the two of us
Here on this terrace by the sea
The sun is already falling, your eyes
It seems to accompany the color of the sea
You have to go away
the afternoon falls
In colors it comes apart
got dark
The sun fell into the sea
And that light
Down there, it lit up
You and I
me, you, the two of us
Alone in this half-lit bar
And a big moon came out of the sea
Looks like this bar is about to close
There's always a song
To count
that old story
From a wish
That all the songs
have to count
And that kiss came
That kiss
That kiss



All comments from YouTube:

Consertos de roupas em Sp - Ellegancy Costuras

É difícil escolher uma única música mais linda na voz do João, mas se eu pudesse escolher pelo menos 3, essa música estaria entre elas.

Natália Mendes

Uma das melhores canções de todos os tempos. Que melodia!

blonded yair

Eu, você, nós dois
Aqui neste terraço à beira-mar
O sol já vai caindo e o seu olhar
Parece acompanhar a cor do mar
Você tem que ir embora
A tarde cai
Em cores se desfaz,
Escureceu
O sol caiu no mar
E aquela luz
Lá em baixo se acendeu...
Você e eu

Eu, você, nós dois
Sozinhos neste bar à meia-luz
E uma grande lua saiu do mar
Parece que este bar já vai fechar
E há sempre uma canção
Para contar
Aquela velha história
De um desejo
Que todas as canções
Têm pra contar
E veio aquele beijo
Aquele beijo
Aquele beijo

dayanes0uza

Puta sensibilidade desse homem pra tirar uma música dessas que te traz aquele mesmo sentimento de um momento vivido e quase esquecido.

Claudia Campos

Ouvindo há horas o show do João Gilberto​ de 1994, me deparo, paro, nessa que é das coisas cantadas em português do Brasil mais belas que há. Paro pra ouvi-la no mínimo umas três vezes seguidas. Love love love... love is all we need...

capitalgamer

Claudia Campos Simplesmente a pessoa para, fica sem adjetivos pra classificar todos parecem pobres kkk é sublime demais poderia passar o resto da vida escutando

Gomes Neto

Ainda bem que tem Cláudia para ouvir. Parabéns...

Luiz Fernando Davila

NOTA UM MILHÃO ! TOM E JOÃO !

rsinatra

Deus no céu, João Gilberto na terra.

b&m

(translation)
me, you, the two of us
Here on this terrace by the sea
The sun is already falling, your eyes
It seems to accompany the color of the sea
You have to go away
the afternoon falls
In colors it comes apart
got dark
The sun fell into the sea
And that light
Down there, it lit up
You and I
me, you, the two of us
Alone in this half-lit bar
And a big moon came out of the sea
Looks like this bar is about to close
There's always a song
To count
that old story
From a wish
That all the songs
have to count
And that kiss came
That kiss
That kiss

More Comments

More Versions