La Boda
José Luis Perales Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
trajes largos y sortijitas
musiquita paraguaya
aplausos a media caña en la boda.
Y un ballet de camareros,
tarta helada, caramelos
coctail en la sala rosa
Pianista de carrera
desciende por la escalera
desgrana con gran alarde
el compás de cada tarde en la boda.
si sol sol fa mi re do si...
En el jardín las señoras
terciopelos, carantoñas
y vestidos plateados
y trajes de todas horas en la boda.
Lunares malvas y negros
y mantones de manila
gargantillas en el cuello
y flores medio marchitas en la boda.
Gran Hotel, comenta una.
Gran Hotel, una sonrisa
Se duermen en un sillón
la tata y la señorita en la boda.
si sol sol fa mi re do si...
Besuqueos, baboseos,
señoras de buena pinta
solteras embarazadas
colores en las mejillas en la boda.
Música de circunstancias
tarta helada con guinditas.
Gran Hotel, comenta una,
Gran Hotel, otra sonrisa en la boda.
Y la novia con el alba
se despide de puntillas
Buenas noches, buenas noches
chismorrean las cotillas en la boda.
si sol sol fa mi re do si...
The lyrics of José Luis Perales's song La Boda describe the various elements involved in a wedding celebration, from the elegant attire and jewelry worn by the guests to the lively music and dancing that fills the air. The song paints a vivid picture of the scene, with vivid descriptions of the costumes and accessories that the women wear, including velvet and satin dresses, silver and black polka dots, and mantillas. The music is described as being "paraguayan," evoking a sense of liveliness and energy that is characteristic of weddings.
The song also includes references to the food and drink that are served at the wedding celebration, with mentions of frozen cakes, candies, and cocktails. A pianist is described as playing a important role during the event, providing music for the guests to dance to. The sounds of the music are described in detail, with the lyrics describing the pianist's impressive talent and the rhythmic beat of the music that fills the room.
Throughout the song, there are references to elements of the wedding that are more private, such as the whispers of gossiping guests and the departing bride's quiet farewell as she slips away from the party. The lyrics of La Boda are a celebration of the joy and excitement that is felt by all the guests at a wedding, capturing the sense of anticipation and happiness that fills the air on such a momentous occasion.
Line by Line Meaning
Pingüinos y pajaritas
Formal attire and bow ties
trajes largos y sortijitas
Long dresses and rings
musiquita paraguaya
Paraguayan music
aplausos a media caña en la boda.
Soft applause at the wedding
Y un ballet de camareros,
A dance performed by waiters
tarta helada, caramelos
Frozen cake, candy
coctail en la sala rosa
Cocktail in the pink room
no es para menos la cosa en la boda.
It's no wonder the wedding is special
Pianista de carrera
Professional pianist
desciende por la escalera
Descends the stairs
desgrana con gran alarde
Skillfully plays
el compás de cada tarde en la boda.
The rhythm of every afternoon at the wedding
si sol sol fa mi re do si...
Notes of the piano music
En el jardín las señoras
Ladies in the garden
terciopelos, carantoñas
Velvet, coquetry
y vestidos plateados
And silver dresses
y trajes de todas horas en la boda.
And outfits of all hours at the wedding
Lunares malvas y negros
Purple and black polka dots
y mantones de manila
And Manila shawls
gargantillas en el cuello
Necklaces on their necks
y flores medio marchitas en la boda.
And semi-wilted flowers at the wedding
Gran Hotel, comenta una.
A comment about the Grand Hotel
Gran Hotel, una sonrisa
A smile about the Grand Hotel
Se duermen en un sillón
They fall asleep on a chair
la tata y la señorita en la boda.
The nanny and the young lady at the wedding
Besuqueos, baboseos,
Kissing, slobbering
señoras de buena pinta
Good-looking ladies
solteras embarazadas
Unmarried pregnant women
colores en las mejillas en la boda.
Blushing at the wedding
Música de circunstancias
Mundane music
tarta helada con guinditas.
Frozen cake with cherries
Y la novia con el alba
And the bride at dawn
se despide de puntillas
Saying goodbye on tiptoe
Buenas noches, buenas noches
Goodnight, goodnight
chismorrean las cotillas en la boda.
Gossiping at the wedding
si sol sol fa mi re do si...
Notes of the piano music
Contributed by James W. Suggest a correction in the comments below.
benjamin lopez montiel
Hermosisima cancion de JLP.Nunca la habia escuchado.Ahora no m canso de oirla.La voz y el tono lindas.
miguel angel rojas gonzales
Nunca la había escuchado!!
Ya la he repetido cinco veces !!
Voy por una más!
Ruth Gibert
Pintoresca y alegre descripción de un acontecimiento que colma de vida a las personas que de éste participan mientras se animan con la musiquita los pueblos dormidos.
Oscar Ramirez Nuñez
Ruth Gibert la. No lo no
benjamin lopez montiel
Hermosa cancion de la autoria y voz del poeta de la cancion.Gracias JLP.
alberto araujo
Un. Artista completto no solo es cantante tambien es un poeta.
Jonathan Leon Figueroa
Una suave voz, una dulce melodía, una cancioncita que adorna mis tardes de domingo, un café y la dulce compañía de una niña que es mi vida, gracias por cantar con alegría cada una de sus canciones es poesía.
Yo solo soy un escritor que le roba inspiración en cada una de sus melodías.
Gustavo Del Toro Llopis
Canción muy bonita y del maestro
Rocio Ordonez
Me encanta
Gustavo Del Toro Llopis
Bonita canción del maestro