Survey Ship
KK Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

会いに行くと叫んだあの星が
随分遠くに思えて仕方が無いんだ
いっそ見えないとこまで逃げて
忘れるつもりだったのに
どこまでもついてくるんだ

暗くて 寒くて 怖くもなるけど
海を渡る船が 引く線のような
決して残ることのない轍を

思い出して 走り出して
銀河の観測船に飛び乗るんだ
目を凝らして 君に会いに行くのさ
誰も知らない航路を
僕だけの宇宙地図を描くんだ
そっと夢を見たまま

「どうだい このボロ船には慣れたかい」
どこかで聞いたような声が 馴れ馴れしく言った
「きっとこれだけの星があれば
いくらでも目移りするだろう それでも構わないはずさ」と

遠くて 広くて 途方もないけど
煤けた窓にほら 指で描いた
君の絵から射し込む光を

思い出して 指を指して
銀河の観測船で飛び出すんだ
耳を澄まして
真っ直ぐ向き合うのさ この船の汽笛に
その全ては懐中銀河の中
正解だって信じたまま

ずっとひとりで曖昧にしていたものが
異常に不純で虚しくもなるのさ
この果てしない暗闇の中を 寄り道しながら
いつまでも君を探し続けるのさ

やっと気付いた この船の声が
紛れもない僕だ 忘れた場所で
ずっと今を待っていたのかい

Survey Ship さあ行こうぜ
銀河の観測船で探し続けるんだ
忘れてもいい
何度でもいつでも思い出してやるんだ
忘れたって なくしたって
目を凝らして 耳を澄まして
君に会いに行くのさ 果てのない航路を




この素晴らしい銀河のどこかで
そっと夢を見たまま

Overall Meaning

The song "Survey Ship" by KK talks about the journey of the singer to find someone very dear to them. It reflects the feeling of not giving up on love and the lengths one is willing to go to find it. The singer seems to be on a boat that's sailing through the galaxy, reminding them of how the ship's trail never lingers, much like their decision to never give up on their love. The ship symbolizes the singer's journey, which may be long, dark, and scary, but they know that it will lead them to where they belong. The ship almost seems to have a voice of its own, calling out to the singer, reminding them of their purpose and the importance of their quest. The song also touches upon the idea that memories of loved ones, their pictures, and their light can provide strength to overcome any obstacle.


The lyrics are poetic and beautiful, with vivid imagery that paints a mesmerizing picture in the listener's mind. The message encourages the listener to hold onto their hopes and dreams and to never let go of the things that bring them joy and happiness. The song is more than just an ode to love; it's about never giving up, even when the journey seems long and daunting.


Line by Line Meaning

会いに行くと叫んだあの星が
The star I shouted to, that I'll come see you


随分遠くに思えて仕方が無いんだ
Seems so far away that it's unbearable


いっそ見えないとこまで逃げて
I wish I could escape to an invisible place


忘れるつもりだったのに
I intended to forget about you


どこまでもついてくるんだ
But no matter what, it always follows me


暗くて 寒くて 怖くもなるけど
It's dark, cold, and scary, but


海を渡る船が 引く線のような
The ship crossing the ocean is like a drawn line


決して残ることのない轍を
Leaves a trail that will never remain


思い出して 走り出して
Remember and start running


銀河の観測船に飛び乗るんだ
Jump aboard the survey ship of the Milky Way


目を凝らして 君に会いに行くのさ
I'll squint my eyes and go see you


誰も知らない航路を
Along a course that no one knows


僕だけの宇宙地図を描くんだ
I'll draw my own map of the universe


そっと夢を見たまま
Just as I quietly dreamed


「どうだい このボロ船には慣れたかい」
Hey, do you feel used to this old ship?


どこかで聞いたような声が 馴れ馴れしく言った
A voice I've heard somewhere before, familiarly said


「きっとこれだけの星があれば
If only there were this many stars,


いくらでも目移りするだろう それでも構わないはずさ」と
You'd still be content to look all over, wouldn't you?


遠くて 広くて 途方もないけど
It's far, wide, and unimaginable, but


煤けた窓にほら 指で描いた
I drew with my finger on the dimmed window


君の絵から射し込む光を
The light shining through your drawing


思い出して 指を指して
Remember and point my finger


銀河の観測船で飛び出すんだ
Fly out on the survey ship of the Milky Way


耳を澄まして
Listen carefully


真っ直ぐ向き合うのさ この船の汽笛に
Face each other directly with this ship's whistle


その全ては懐中銀河の中
All of that is in my own little galaxy


正解だって信じたまま
Believing it's the right answer


ずっとひとりで曖昧にしていたものが
What I've been ambiguous about all along,


異常に不純で虚しくもなるのさ
Feels abnormally impure and void now


この果てしない暗闇の中を 寄り道しながら
While taking a detour through this infinite darkness


いつまでも君を探し続けるのさ
I'll keep searching for you forever


やっと気付いた この船の声が
Finally, I realized that this ship's voice


紛れもない僕だ 忘れた場所で
Without a doubt belongs to me, in the forgotten place


ずっと今を待っていたのかい
Were you waiting for me all this time?


Survey Ship さあ行こうぜ
Survey Ship, let's go


銀河の観測船で探し続けるんだ
I'll keep searching on the survey ship of the Milky Way


忘れてもいい
It's okay to forget


何度でもいつでも思い出してやるんだ
But no matter how many times, I'll always remind myself


忘れたって なくしたって
Even if I forget or lose it


目を凝らして 耳を澄まして
I'll squint my eyes and listen carefully


君に会いに行くのさ 果てのない航路を
I'll keep going to see you, along this endless course


この素晴らしい銀河のどこかで
Somewhere in this wonderful Milky Way


そっと夢を見たまま
Just as I quietly dreamed




Writer(s): yusuke otoshi, yusuke otoshi

Contributed by Aaron G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found