琥珀
KOTOKO Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

長く伸びたあぜ道
君の背に頬こすりつけ 未来の話をした
本当はね、分かってたんだ…叶わないって

だから僕はきまって最後には
吹き出すくらい可笑しな顔をしてさ
また明日って手を振った
悔しくて…
あの日くれたノートは今も白紙のまま

遠く遠く琥珀色の夢の中
必ず君は凛と立っていて欲しい


赤く錆びた自転車
いつの間に時は過ぎたの?
流行りの服も変わり 行方も解らぬまま

伝えたい言葉だけが
コートの裏で疼いてる

深く深く琥珀色の海のような
強い眼差し今も持っていて欲しい


同じ場所で
同じように会えたなら

遠く遠く旅立った意味教えて
あの日の君より眩しく笑ってみせて

深く深く琥珀色の海のような
強い眼差し今も持っていて欲しい

遠く遠く琥珀色の夢の中
必ず君は凛と立っていて欲しい





遠く遠く旅立った意味教えて
あの日の君より眩しく笑ってみせて……

Overall Meaning

In KOTOKO's song 琥珀, the singer reminisces about their past with someone they cared deeply about. They remember walking down a long path together, discussing their future dreams and aspirations. However, deep down they knew that those dreams would never come true, and the singer feels frustrated and regretful about that.


The second verse picks up with the singer on a rusty bike, wondering how much time has passed since they last saw the person they care about. The singer has so much they want to say to them, but they feel blocked and restrained. They hope that the person they care about still has the same strong and passionate gaze as before, the kind of look that resembles the depths of a deep amber sea.


The chorus brings the themes of longing and distance back to the forefront, with the singer wishing they could meet that person again in the same place they once knew. They want this person to shine even brighter than before, and to teach them what it truly means to have embarked on a journey.


Line by Line Meaning

長く伸びたあぜ道
Walking along the long, winding path with you, talking about the future


君の背に頬こすりつけ 未来の話をした
Resting my cheek against your back while we talk about our future


本当はね、分かってたんだ…叶わないって
Honestly, I knew deep down that our dreams wouldn't come true


だから僕はきまって最後には
That's why, without fail, I always end up...


吹き出すくらい可笑しな顔をしてさ
...making a funny face and bursting out laughing


また明日って手を振った
Waving goodbye, saying 'See you tomorrow'


悔しくて…
It's so frustrating...


あの日くれたノートは今も白紙のまま
The notebook you gave me on that day is still blank, empty of all our hopes and dreams


遠く遠く琥珀色の夢の中
In a distant, golden dream world


必ず君は凛と立っていて欲しい
I always want you to stand strong with dignity


赤く錆びた自転車
Seeing the rusty old bike


いつの間に時は過ぎたの?
Has time really passed so quickly?


流行りの服も変わり 行方も解らぬまま
Fashion has changed, and we've lost track of where we're going


伝えたい言葉だけが
All I have are these words I want to say


コートの裏で疼いてる
They're burning inside me, hidden beneath my coat


深く深く琥珀色の海のような
In a deep, deep amber sea


強い眼差し今も持っていて欲しい
I always want you to have that strong gaze


同じ場所で
If only we could be


同じように会えたなら
In the same place, meeting again


遠く遠く旅立った意味教えて
If only you could teach me what it means to have gone on a journey


あの日の君より眩しく笑ってみせて
So you can laugh even brighter than you did on that day


遠く遠く琥珀色の夢の中
In a distant, golden dream world


必ず君は凛と立っていて欲しい
I always want you to stand strong with dignity


遠く遠く旅立った意味教えて
If only you could teach me what it means to have gone on a journey


あの日の君より眩しく笑ってみせて……
So you can laugh even brighter than you did on that day...




Contributed by Sadie W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Geassu

This looks like my video that I take down before hmmm well it's ok to spread KOTOKO over the world, she deserve it! This is one of my favorite songs!

Farish Imran

the song is so beautiful T.T I cried

brod.Esther

?

Fatal Code

exaggeration

Doomsday

i like the music

More Versions