She also composes and writes lyrics (for herself as well as other singers in I've Sound) for numerous other song collections. She frequently works with the producers I've Sound, and has contributed songs to numerous anime and video games including Onegai Teacher, Mahou Shoujo Tai Arusu, Onegai Twins, Ren'ai CHU!, Maria-sama ga Miteru, Hayate the Combat Butler, Colorful Kiss, Kannazuki no Miko, Starship Operators, Shakugan no Shana, and BlazBlue: Calamity Trigger.
In 1999, she became a professional singer. Her first successful audition was with I've Sound, a team of producers using the talents of various female vocalists for their productions—best recognized for their many dating sim and eroge game soundtracks. Since then, she has performed opening and ending themes for a few anime and has gained significant recognition from her two I've Sound-related album releases. Her second album, Garasu no Kaze, released in June 2005 has been praised within multiple online communities. On October 13, 2005, she released her fourth maxi single, which featured a song from her Garasu no Kaze album, "421: A Will" and its B-side song called "Shuusou" (秋爽, The Refreshing Autumn Breeze), which is featured in her third album, Uzu-Maki.
Although not listed on her official Geneon website, KOTOKO has actually released four albums. Her very first album was called, Sora o Tobetara, which was released in 2000. Many of the tracks on this album were later re-recorded for her first I've Sound album, Hane (羽 -hane-, Feather), and was attributed as her first album. Her first I've Sound CD appearance was on the CD "Dear Feeling" (only released at "Comic Market 59".) with previous singer Aki. She then appeared on I've Girls Compilation Album Vol.3 "Disintegration", a series of albums with various songs from the I've Sound singers.
KOTOKO's first official performance in North America was her highly successful American concert debut at Anime Expo 2005, followed soon after by the KOTOKO Lax Tour. Now that her self-composed hybrid of pop and techno beats—sometimes pop—have crossed the Pacific, KOTOKO's lyrics have elevated her presence among thousands of North American J-pop/anime fans.
In 2009 she did the theme song for the Mamoru Oshii live-action movie Assault Girls. The song 蒼-iconoclast has also been featured as the opening theme song to the console version of the widely popular game Blazblue:Calamity Trigger.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Personality: Quiet, likes making new friends, optimist, caring, emotional, perfectionist, romantic.
Interests: Movies, shopping (online), photography, flowers, darts, softball, dancing, collecting cute things.
I want to go to: Switzerland, Netherlands, Sweden, Morocco, Greece, Egypt, Tuvalu, Bolivia, Nepal, New Zealand, India, Thailand, Australia.
Favorite food: Cherries, and particularly fond of strawberries, actually likes all fruit except melon, noodles, curry soup, avocado, cheese, milk, pudding, mint, cooked rice, chocolate, cookies, coffee.
Favorite things: Music, poetry, movies, the sky, the sea.
Favorite animals: Rabbits, turtles, sheeps, insects.
Dislikes: The dark, narrow spaces, a bad liar, rain, people without dreams.
Dreams: Go to Los Angeles, plant a lemon tree and build a house in the hills with a view on the sea.
Resolution of Soul
KOTOKO Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
自分が何かを 今 救えるのならば
この身体 引き換えにしてと 祈って
瞳を閉じたの
空に光る南十字星
闇に迷う二人を輝らし出すよ
眠り覚ます 君の口づけが
たとえ命を失くしても
守りたいものがあるから
行く手を阻む嵐にも
立ち向かってゆけると誓う
幾千の時を越えて
めぐり逢ったふたつの瞳に
ひとすじの希望の光を見つけたよ
ひたすらに前に進むこと
運命を背負って
ただ 生きてゆくことが
いつの日か 本当の夢を
見えないものにしていたね
頬を濡らす 無数の涙が
闇を輝らす 夜空の星に変わる
来世で逢う 約束を信じ
この瞳に刻もう
たとえ命を失くしても
守りたいものがあるから
別れを選ぶことさえ
大切って思えるよ 今は
幾千の時を越えて
紡ぎあうふたつの夢に
約束の星 愛の力 呼び合うよ
たとえ命を失くしても
守りたいものがあるから
行く手を阻む嵐にも
立ち向かってゆけると誓う
幾千の時を越えて
めぐり逢ったふたつの瞳に
満点の星 愛の光 輝くよ
The lyrics of KOTOKO’s song “Resolution of Soul” talk about the determination to protect and save loved ones, even if it may cost one’s own life. The opening lines express the willingness to exchange the body to save others, and the singer closes their eyes to pray for this as they gaze at the Southern Cross shining in the sky above them. The star is a representation of hope that guides the singer through the darkness, even as they face storms that could block their path.
The chorus reaffirms the singer’s commitment to this cause, even though it may lead them to lose their life. They vow to face any challenges that come their way, be it in this life or the next, and hold onto the hope that they found in the eyes of their loved one. They believe that their determination will turn their tears into stars that can light up the night sky.
The song captures the selflessness and bravery of someone willing to put their own life on the line to protect others. It speaks of the importance of having a cause or someone to believe in, and the willingness to face whatever obstacles come our way. Overall, the lyrics convey a message of hope, love, and determination.
Line by Line Meaning
大切な人々のために
The singer is willing to do anything to save the important people in her life.
自分が何かを 今 救えるのならば
The singer is asking if there is anything she can do right now to save others.
この身体 引き換えにしてと 祈って
The singer is willing to sacrifice herself to save others and is praying for strength.
瞳を閉じたの
The singer closes her eyes to focus and pray harder.
空に光る南十字星
The Southern Cross shining in the sky represents hope and guidance.
闇に迷う二人を輝らし出すよ
The singer wants to help those lost in the darkness by shining a light on their path.
眠り覚ます 君の口づけが
The kiss of a loved one can awaken the singer's soul.
魂までそそいだ
The kiss fills the singer's soul with life and vigor.
たとえ命を失くしても
Even if the singer loses her life,
守りたいものがあるから
she will fight to protect the things she loves.
行く手を阻む嵐にも
Even if there are obstacles in her way,
立ち向かってゆけると誓う
she swears to face them head on.
幾千の時を越えて
Across thousands of years,
めぐり逢ったふたつの瞳に
two eyes that have found each other
ひとすじの希望の光を見つけたよ
discover a ray of hope and light.
ひたすらに前に進むこと
The only way forward is to keep going.
運命を背負って
The singer is carrying the weight of destiny,
ただ 生きてゆくことが
but simply living has clouded her true dreams.
いつの日か 本当の夢を
One day, she hopes to realize her true dreams.
見えないものにしていたね
But she has been blinded and could not see them before.
頬を濡らす 無数の涙が
Countless tears wet her cheeks,
闇を輝らす 夜空の星に変わる
but then they transform into stars that shine in the darkness.
来世で逢う 約束を信じ
The singer believes in meeting loved ones again in the next life.
この瞳に刻もう
She will keep that promise in her heart.
別れを選ぶことさえ
Even when she chooses to say goodbye,
大切って思えるよ 今は
she still treasures the time they shared together.
紡ぎあうふたつの夢に
Their two dreams will interlace
約束の星 愛の力 呼び合うよ
And the star of promise and the power of love will call out to one another.
満点の星 愛の光 輝くよ
The stars shine brilliantly, illuminated by the light of love.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kotoko, Kazuya Takase
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@NugatoryCheckMate
La música de I've es mi adolescencia capturada en melodía <3
@munemune37564
自分はコンピとかよりも先に某BPM142のMIXで知った曲だった
@scev17
エロゲと一切知らず、中学生のころの友人に借りてハマったアルバムでした。いまも必ず歌ってます、だいすきです〜
@mikio0608
ディバインラブだっけ
@Alhalmeya
4:15
@EkenLCH
recuerdo llevar esta rola en el mp3 alla x 2006
@user-hu5fc5sb2w
ドリームキャスト版では壁を貫通して矢が相手を貫くので後半はレベル上げが楽勝でした
ただエロシーンは真っ暗テキストだけだった
PC版とコンシューマ版
こんなに苛立ちを覚えた悲しいゲームバランス、いや、コンプライアンスバランスに長けたゲームを初めて目の当たりにした作品でした
トビデバインはシューティングは苦手なんでやってません
テイルズのグルービーアーチェも必死でクリアしたのに更にシューティングに手を出そうとはしません
@fuchis1018
エポックメイキング!